# Ukrainian translation of DGA Rating (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DGA Rating (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-06 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Submitted"
msgstr "Надіслано"
msgid "Average Rating"
msgstr "Середня оцінка"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адреса"
msgid "No items selected."
msgstr "Жодних позицій не вибрано."
msgid "Select all rows in this table"
msgstr "Вибрати всі рядки в таблиці"
msgid "reviews"
msgstr "рецензій"
msgid "Feedback"
msgstr "Зворотній зв'язок"
msgid "("
msgstr "("
msgid "selected"
msgstr "обране"
msgid "Authenticated"
msgstr "Авторизований"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
msgid "Submit button text"
msgstr "Текст кнопки надсилання"
msgid "Delete selected"
msgstr "Видалити вибране"
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Success message"
msgstr "Повідомлення про успіх"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "Show Filters"
msgstr "Показати фільтри"
msgid "List additional actions"
msgstr "Список додаткових дій"
msgid "Apply to selected items"
msgstr "Застосувати до вибраних позицій"
msgid "Apply Filters"
msgstr "Застосувати фільтри"
