# Finnish translation of Demo Framework (8.x-3.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-3.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 14:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "tunnisteet"
msgid "Forms"
msgstr "Lomakkeet"
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Latest Articles"
msgstr "Viimeisimmät artikkelit"
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "Homepage"
msgstr "Kotisivu"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "view"
msgstr "näkymä"
msgid "created"
msgstr "luotu"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoni"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "Picture"
msgstr "Kuva"
msgid "type"
msgstr "tyyppi"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Add content"
msgstr "Lisää sisältöä"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Code"
msgstr "Koodi"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstin väri"
msgid "Square"
msgstr "Neliö"
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS-luokat"
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
msgid "French"
msgstr "ranska"
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
msgid "Browser"
msgstr "Selain"
msgid "Lists"
msgstr "Listat"
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"
msgid "Slide"
msgstr "Liu'uta"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "medium"
msgstr "keskikokoinen"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "small"
msgstr "pieni"
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Detail"
msgstr "Lisätiedot"
msgid "My account"
msgstr "Oma käyttäjätilini"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Featured"
msgstr "Esitelty"
msgid "Headline"
msgstr "Otsikko"
msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Embed"
msgstr "Upota"
msgid "Landing page"
msgstr "Laskeutumissivu"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Sales"
msgstr "Myynti"
msgid "Creator"
msgstr "Luoja"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Tiedoston %name siirtäminen palvelimelle epäonnistui."
msgid "Meta tags"
msgstr "Meta-kentät"
msgid "Dashboard"
msgstr "Työpöytä"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Julkaisun tila"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Virtuaaliset kasvosi tai kuvasi."
msgid "Administrative title"
msgstr "Ylläpidollinen otsikko"
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
msgid "My Account"
msgstr "Käyttäjätilini"
msgid "All content"
msgstr "Kaikki sisältö"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Käytä tageja samantyyppisten artikkeleiden luokittelussa "
"kategorioihin."
msgid "Add custom block"
msgstr "Lisää kustomoitu lohko"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Käytä <em>artikkeleita</em> aikasensitiiviselle sisällölle kuten "
"uutiset, lehdistötiedotteet tai blogipostit."
msgid "Columns: 1"
msgstr "Palstat: 1"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Paino riville @number"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Hae sisältö sisältöversiosta."
msgid "Management"
msgstr "Hallinta"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "Kertoo onko sisältö julkaistu vai ei."
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr ""
"Järjestys\r\n"
"kontekstissa: Lajittelujärjestys"
msgid "Default comments"
msgstr "Oletuskommentit"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Sallii sisällön kommentoinnin"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Responsiivisen kuvan tyyli"
msgid "Responsive image style: @responsive_image_style"
msgstr "Responsiivisen kuvan tyyli: @responsive_image_style"
msgid "Basic block"
msgstr "Peruslohko"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Peruslohko sisältää otsikon ja leipätekstin"
msgid "Website feedback"
msgstr "Sivuston palaute"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Syötä pilkulla erotettu lista. Esimerkiksi: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
