# Serbian translation of Demo Framework (8.x-2.0-rc4)
# Copyright (c) 2025 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-2.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Body"
msgstr "Главни текст"
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
msgid "Subject"
msgstr "Предмет"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Језик"
msgid "Article"
msgstr "Чланак"
msgid "More"
msgstr "Више"
msgid "Login"
msgstr "Пријављивање"
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
msgid "Message"
msgstr "Порука"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
msgid "Email"
msgstr "Е-мејл адреса"
msgid "Page title"
msgstr "Наслов стране"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Welcome"
msgstr "Добродошли"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Постави на насловну страну"
msgid "Text color"
msgstr "Боја текста"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирај по"
msgid "Hidden"
msgstr "Сакривено"
msgid "French"
msgstr "француски"
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgid "My account"
msgstr "Мој налог"
msgid "Main navigation"
msgstr "Главна навигација"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Ваше витуелно лице или фотографија."
msgid "All content"
msgstr "Сав садржај"
msgid "Main page content"
msgstr "Главни садржај странице"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Користи <em>чланке</em> за садржаје за "
"које су временски осетљиби. Као што су "
"вести, саопштења за јавност или "
"странице блога."
msgid "View mode"
msgstr "Врста приказа"
msgid "Full HTML"
msgstr "Комплетан HTML"
msgid "Default comments"
msgstr "Подразумевани коментари"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Омогућава коментарисање садржаја"
msgid "Basic block"
msgstr "Основни блок"
msgid "Website feedback"
msgstr "Повратна информација о сајту"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Унеси листу одвојену зарезом. На "
"пример: Амстердам, Мексико Сити, "
"\"Кливленд, Охајо\""
msgid "Recent content."
msgstr "Скорашњи садржај"
