# Slovak translation of Demo Framework (8.x-2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "menovky"
msgid "Forms"
msgstr "Formuláre"
msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Article"
msgstr "Článok"
msgid "Comments"
msgstr "Komentáre"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "Tags"
msgstr "Značky"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonómia"
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "view"
msgstr "zobraziť"
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť sa"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "Center"
msgstr "Na stred"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Teaser"
msgstr "Upútavka"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
msgid "Picture"
msgstr "Obrázok"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Add content"
msgstr "Pridať obsah"
msgid "Page title"
msgstr "Názov stránky"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Welcome"
msgstr "Vitaj"
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazené na titulnej strane"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "System"
msgstr "Systém"
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
msgid "Text color"
msgstr "Farba textu"
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
msgid "Send to"
msgstr "Adresa príjemcu"
msgid "CSS classes"
msgstr "CSS triedy"
msgid "First Name"
msgstr "Meno"
msgid "Last Name"
msgstr "Priezvisko"
msgid "Coordinates"
msgstr "Koordináty"
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť sa"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Browse"
msgstr "Prehľadávať"
msgid "French"
msgstr "Francúzština"
msgid "Spanish"
msgstr "Španielčina"
msgid "Browser"
msgstr "Prehliadač"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "File does not exist."
msgstr "Súbor neexistuje."
msgid "medium"
msgstr "stredné"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "small"
msgstr "malý"
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
msgid "Service"
msgstr "Služba"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Featured"
msgstr "Odporúčané"
msgid "Account"
msgstr "Účet"
msgid "Embed"
msgstr "Vložiť"
msgid "Sales"
msgstr "Predaj"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Špecifikovaný súbor %name nemohol byť nahraný."
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástenka"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "Administrative title"
msgstr "Názov pre administráciu"
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
msgid "All content"
msgstr "Všetok obsah"
msgid "Main page content"
msgstr "Hlavný obsah stránky"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Použite značky na zoskupenie článkov do kategórií podľa "
"podobných tém."
msgid "Add custom block"
msgstr "Pridať vlastný blok"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Použite <em>články</em> pre časovo obmedzený obsah ako sú "
"novinky, tlačové správy či blogové príspevky."
msgid "View mode"
msgstr "Režim zobrazenia"
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Váha riadku @number"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Default comments"
msgstr "Predvolené komentáre"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Povoliť komentovanie obsahu"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Zadajte zoznam oddelený čiarkou. Napríklad: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
