# Kurdish translation of Demo Framework (8.x-2.0-rc4)
# Copyright (c) 2017 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-2.0-rc4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "Slideshow"
msgstr "پیشانگەسلاید"
msgid "Body"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Pages"
msgstr "پەڕەکان"
msgid "Delete"
msgstr "سڕینه‌وه‌"
msgid "Subject"
msgstr "سه‌ردیڕ"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Language"
msgstr "زمان"
msgid "Article"
msgstr "وتار"
msgid "Comments"
msgstr "بۆچوونەکان"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
msgid "Tags"
msgstr "تاگەکان"
msgid "Taxonomy"
msgstr "پۆل"
msgid "Homepage"
msgstr "ماڵپەڕ"
msgid "Edit"
msgstr "دەسکاریکردن"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "Message"
msgstr "پەیام"
msgid "Image"
msgstr "وێنە"
msgid "Center"
msgstr "ناوەڕاست"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "Label"
msgstr "پێناس"
msgid "Add"
msgstr "زیاد بکە"
msgid "Format"
msgstr "فۆرمات"
msgid "Text"
msgstr "دەق"
msgid "Upload"
msgstr "بارکردن"
msgid "Picture"
msgstr "وێنە"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Email"
msgstr "ئیمێل"
msgid "All"
msgstr "هەموو"
msgid "Page title"
msgstr "ناونیشانی په‌ڕه‌"
msgid "Block"
msgstr "بلۆک"
msgid "Comment"
msgstr "بۆچوون"
msgid "Location"
msgstr "شوێن"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "لە پەڕەی سەرەتادا بڵاوکراوەتەوە"
msgid "Media"
msgstr "ڕەنگاڵە"
msgid "System"
msgstr "سیسته‌م"
msgid "Text color"
msgstr "ڕه‌نگی نووسین"
msgid "Logout"
msgstr "چوونا دەرڤە"
msgid "Hidden"
msgstr "شارراوە"
msgid "French"
msgstr "فه‌ره‌نسی"
msgid "Spanish"
msgstr "ئیسپانی"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
msgid "Blocks"
msgstr "بلۆکەکان"
msgid "Menus"
msgstr "پێڕستەکان"
msgid "My account"
msgstr "هەژماری خۆم"
msgid "Account"
msgstr "هەژمار"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ ناوەڕۆکێک نییە."
msgid "Dashboard"
msgstr "داشبۆرد"
msgid "Main page content"
msgstr "ناوەڕۆکی پەڕەی سەرەکی"
msgid "Recent content"
msgstr "ناوەڕۆکە نوێیەکان"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"جۆری <em>وتارەکان</em> بەکاربهێنە بۆ "
"ناوەڕۆکی گەرماوگەرمی وەک هەواڵەکان، "
"وەشانی ڕۆژنامەگەری یان بڵاوکراوەی "
"بڵاگ."
