# Rohingya translation of Demo Framework (8.x-2.0-beta11)
# Copyright (c) 2017 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-2.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 03:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Gór"
msgid "Body"
msgstr "Gaa"
msgid "Pages"
msgstr "Sófa óll"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "Subject"
msgstr "Mouzú"
msgid "Description"
msgstr "Tofsil"
msgid "Language"
msgstr "Zuban"
msgid "Article"
msgstr "Mozmún"
msgid "Comments"
msgstr "Rai ókkol"
msgid "More"
msgstr "Aró"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Lofzór zák"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "Message"
msgstr "Poigam"
msgid "Image"
msgstr "Fothú"
msgid "Name"
msgstr "Nam"
msgid "Label"
msgstr "Lebíl"
msgid "Summary"
msgstr "Hulasa"
msgid "Text"
msgstr "Leká"
msgid "Upload"
msgstr "Uoretulidó"
msgid "Picture"
msgstr "Fothú"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "All"
msgstr "Beggún"
msgid "Block"
msgstr "Hán"
msgid "Comment"
msgstr "Rai"
msgid "Location"
msgstr "Zaga"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ehón muúm ór sófat aiccé."
msgid "Media"
msgstr "Midhia"
msgid "System"
msgstr "Nezam"
msgid "Text color"
msgstr "Lekár rong"
msgid "French"
msgstr "Faransi"
msgid "Spanish"
msgstr "Espani"
msgid "‹ previous"
msgstr "< fisé"
msgid "next ›"
msgstr "baade ›"
msgid "Menus"
msgstr "Mínu óll"
msgid "« first"
msgstr "« foóila"
msgid "last »"
msgstr "ahéri »"
msgid "My account"
msgstr "Añár hísaf"
msgid "Featured"
msgstr "Húbiwala"
msgid "Account"
msgstr "Hísaf"
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Fila %name kunne ikkje lastast opp."
msgid "Recent content"
msgstr "Nyaste innhald"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Mozmún óll ré ekdhoilla mouzúr kisím ot gurúp goríbélla theg "
"estemal goró."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Bruk <em>artiklar</em> for innhald som endrast, slik som nyheiter, "
"pressemeldingar eller bloggoppføringar."
msgid "Management"
msgstr "Entezam"
