# Afghanistan Persian translation of Demo Framework (8.x-2.0-beta11)
# Copyright (c) 2021 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-2.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Slideshow"
msgstr "اسلایدشو"
msgid "Body"
msgstr "بدنه"
msgid "Pages"
msgstr "صفحه‌ها"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Language"
msgstr "زبان"
msgid "Article"
msgstr "مقاله"
msgid "Comments"
msgstr "نظر‌یات"
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
msgid "On"
msgstr "روشن"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Taxonomy"
msgstr "رده بندی"
msgid "Edit"
msgstr "تدوین"
msgid "Links"
msgstr "واصلیها"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "Message"
msgstr "پیغام"
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
msgid "Format"
msgstr "قالب‌بندی"
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "Picture"
msgstr "تصویر"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Block"
msgstr "قالبک"
msgid "Off"
msgstr "خاموش"
msgid "Comment"
msgstr "نظر"
msgid "Location"
msgstr "مکان"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "ارتقا یافته به صفحه اصلی"
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
msgid ", "
msgstr "، "
msgid "Media"
msgstr "رسانه"
msgid "System"
msgstr "سیستم"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Text color"
msgstr "رنگ متن"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Full"
msgstr "کامل"
msgid "French"
msgstr "فرانسوی"
msgid "Spanish"
msgstr "اسپانیایی"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ قبلی"
msgid "next ›"
msgstr "بعدی ›"
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
msgid "Alignment"
msgstr "تراز"
msgid "author"
msgstr "نویسنده"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Copy"
msgstr "تکثیر"
msgid "Menus"
msgstr "قائمها"
msgid "Administrator"
msgstr "مدیر"
msgid "« first"
msgstr "« ابتدا"
msgid "last »"
msgstr "انتها »"
msgid "My account"
msgstr "حساب من"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Account"
msgstr "حساب"
msgid "Main navigation"
msgstr "پیمایدنۀ اصلی"
msgid "Creator"
msgstr "سازنده"
msgid "No content available."
msgstr "هیچ محتوایی در دسترس نیست."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"فایل مشخص شده %name نمیتواند بارگذاری "
"شود."
msgid "Items per page"
msgstr "عنصر‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "All content"
msgstr "تمامی محتوا"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Recent content"
msgstr "جدیدترین محتوا"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"از تگ‌ها برای گروه‌بندی موضوعات "
"مختلف در دسته‌ها استفاده کنید."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"از <em>مقالات</em> برای محتوای وابسته به "
"زمان مانند اخبار, اعلامیه‌های "
"مطبوعاتی، و مطالب وبلاگ استفاده کنید."
msgid "View mode"
msgstr "نحوه نمایش"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "دریافت محتوای واقعی از یک تنقیح محتوا."
msgid "Recent content."
msgstr "تازه ترین محتوا"
