# Italian translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Article"
msgstr "Articolo"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "More"
msgstr "Altro"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Tags"
msgstr "Etichette"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "Ritratto"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosso alla prima pagina"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "French"
msgstr "Francese"
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedente"
msgid "next ›"
msgstr "seguente ›"
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
msgid "author"
msgstr "autore"
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
msgid "medium"
msgstr "medio"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Select"
msgstr "Scegliere"
msgid "small"
msgstr "piccola"
msgid "Service"
msgstr "Servizio"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
msgid "« first"
msgstr "« prima"
msgid "last »"
msgstr "ultima »"
msgid "My account"
msgstr "Profilo utente"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
msgid "Account"
msgstr "Profilo"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Landing page"
msgstr "Pagina di destinazione"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigazione principale"
msgid "Sales"
msgstr "Vendite"
msgid "No content available."
msgstr "Nessun contenuto disponibile."
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Il tuo viso virtuale o la tua immagine."
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"
msgid "All content"
msgstr "Tutti i contenuti"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenuto della pagina principale"
msgid "Recent content"
msgstr "Contenuti recenti"
msgid "Basic page"
msgstr "Pagina base"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilizza <em>pagine di base</em> per i tuoi contenuti statici come ad "
"esempio per una pagina 'Chi siamo'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilizza i tag per organizzare in categorie i contenuti riguardanti lo "
"stesso argomento."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Usa gli <em>articoli</em> per contenuti come notizie, comunicati "
"stampa o post di un blog."
msgid "View mode"
msgstr "Modo di visualizzazione"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Ottieni il contenuto effettivo da una revisione del contenuto."
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML completo"
msgid "REST export"
msgstr "Esportazione REST"
msgid "Default comments"
msgstr "Commenti predefiniti"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Permette di commentare i contenuti"
msgid "Basic block"
msgstr "Blocco base"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un blocco di base contiene un titolo e un corpo."
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Inserire un elenco separato da virgole. Per esempio: Amsterdam, Mexico "
"City, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML di base"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML ristretto"
msgid "Recent content."
msgstr "Contenuti recenti."
