# Finnish translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2024 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-26 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaesitys"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Latest Articles"
msgstr "Viimeisimmät artikkelit"
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "More"
msgstr "Lisää"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoni"
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "Kuva"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Welcome"
msgstr "Tervetuloa"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
msgid "Logout"
msgstr "Kirjaudu ulos"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Full"
msgstr "Kokonainen"
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
msgid "French"
msgstr "ranska"
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ edellinen"
msgid "next ›"
msgstr "seuraava ›"
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
msgid "author"
msgstr "kirjoittaja"
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"
msgid "Slide"
msgstr "Liu'uta"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "medium"
msgstr "keskikokoinen"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "small"
msgstr "pieni"
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
msgid "Services"
msgstr "Palvelut"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Detail"
msgstr "Lisätiedot"
msgid "« first"
msgstr "« ensimmäinen"
msgid "last »"
msgstr "viimeinen »"
msgid "My account"
msgstr "Oma käyttäjätilini"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Featured"
msgstr "Esitelty"
msgid "Headline"
msgstr "Otsikko"
msgid "Account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Landing page"
msgstr "Laskeutumissivu"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Sales"
msgstr "Myynti"
msgid "Creator"
msgstr "Luoja"
msgid "No content available."
msgstr "Ei sisältöä."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Tiedoston %name siirtäminen palvelimelle epäonnistui."
msgid "Card"
msgstr "Kortti"
msgid "Items per page"
msgstr "Merkintöjä sivua kohti"
msgid "- All -"
msgstr "- Kaikki -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Julkaisun tila"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Virtuaaliset kasvosi tai kuvasi."
msgid "Administrative title"
msgstr "Ylläpidollinen otsikko"
msgid "My Account"
msgstr "Käyttäjätilini"
msgid "All content"
msgstr "Kaikki sisältö"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Recent content"
msgstr "Uusin sisältö"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Käytä tageja samantyyppisten artikkeleiden luokittelussa "
"kategorioihin."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Käytä <em>artikkeleita</em> aikasensitiiviselle sisällölle kuten "
"uutiset, lehdistötiedotteet tai blogipostit."
msgid "Columns: 1"
msgstr "Palstat: 1"
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Hae sisältö sisältöversiosta."
msgid "Management"
msgstr "Hallinta"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "Kertoo onko sisältö julkaistu vai ei."
msgid "REST export"
msgstr "REST vienti"
msgid "Default comments"
msgstr "Oletuskommentit"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Sallii sisällön kommentoinnin"
msgid "Basic block"
msgstr "Peruslohko"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Peruslohko sisältää otsikon ja leipätekstin"
msgid "Website feedback"
msgstr "Sivuston palaute"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Syötä pilkulla erotettu lista. Esimerkiksi: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Perus-HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Rajattu HTML"
