# Danish translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
msgid "Latest Articles"
msgstr "Nyeste artikler"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "More"
msgstr "Mere"
msgid "On"
msgstr "Tilsluttet"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
msgid "Reset"
msgstr "Gendan"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "Billede"
msgid "User"
msgstr "Bruger"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Off"
msgstr "Afbrudt"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Location"
msgstr "Lokation"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Forfremmet til forside"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Desc"
msgstr "Faldende"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last Name"
msgstr "Efternavn"
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér efter"
msgid "Full"
msgstr "Fuld"
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "næste ›"
msgid "Map"
msgstr "Knyt"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "Slide"
msgstr "Slide"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "File does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
msgid "medium"
msgstr "mellem"
msgid "Apply"
msgstr "Udfør"
msgid "small"
msgstr "lille"
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
msgid "Biography"
msgstr "Biografi"
msgid "Services"
msgstr "Services"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "sidste »"
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
msgid "Featured"
msgstr "Anbefalet"
msgid "Headline"
msgstr "Overskrift"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "Notification"
msgstr "Underretning"
msgid "Main navigation"
msgstr "Primær navigation"
msgid "Creator"
msgstr "Skaber"
msgid "No content available."
msgstr "Der er intet indhold at vise."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Den valgte fil %name kan ikke uploades."
msgid "Card"
msgstr "Kort"
msgid "Items per page"
msgstr "Antal elementer"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Publiceringsstatus"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Dit virtuelle ansigt eller billede."
msgid "Administrative title"
msgstr "Administrativ titel"
msgid "My Account"
msgstr "Min konto"
msgid "All content"
msgstr "Alt indhold"
msgid "Main page content"
msgstr "Primært sideindhold"
msgid "Recent content"
msgstr "Seneste indhold"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Brug tags til at gruppere artikler om samme emne."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Brug <em>artikler</em> til tidsfølsomt indhold som nyheder, "
"pressemeddelelser eller blogindlæg."
msgid "View mode"
msgstr "View mode"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Panelizer"
msgstr "Panelizer"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Hent indholdet fra en indholdsversion."
msgid "Management"
msgstr "Administration"
msgid "Full HTML"
msgstr "Fuld HTML"
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "En boolsk værdi som angiver hvorvidt indholdselementets er udgivet."
msgid "REST export"
msgstr "REST eksport"
msgid "Default comments"
msgstr "Standardkommentarer"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Tillader kommentarer på indhold"
msgid "Basic block"
msgstr "Simpel blok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "En simpel blok indeholder en titel og en brødtekst."
msgid "Website feedback"
msgstr "Site feedback"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Skriv en kommasepareret liste. F.eks: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Simpel HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Begrænset HTML"
msgid "Recent content."
msgstr "Seneste indhold."
