# Swedish translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hem"
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Latest Articles"
msgstr "Senaste artiklar"
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "Bild"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Warning!"
msgstr "Varning!"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Advanced"
msgstr "Utökad"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
msgid "Department"
msgstr "Avdelning"
msgid "French"
msgstr "Franska"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ föregående"
msgid "next ›"
msgstr "nästa ›"
msgid "Map"
msgstr "Karta"
msgid "author"
msgstr "författare"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "medium"
msgstr "mellan"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "small"
msgstr "liten"
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
msgid "Service"
msgstr "Tjänst"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
msgid "« first"
msgstr "« första"
msgid "last »"
msgstr "sista »"
msgid "My account"
msgstr "Mitt konto"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Featured"
msgstr "Framhävd"
msgid "Headline"
msgstr "Rubrik"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Sales"
msgstr "Försäljning"
msgid "No content available."
msgstr "Inget innehåll tillgängligt."
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Ditt virtuella ansikte eller bild."
msgid "My Account"
msgstr "Mitt konto"
msgid "All content"
msgstr "Allt innehåll"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "Recent content"
msgstr "Nyligen uppdaterat innehåll"
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Använd <em>enkla sidor</em> för ditt statiska innehåll, såsom en "
"sida \"Om oss\"."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Använd etiketter för att gruppera artiklar med liknande ämnen till "
"kategorier."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Använd <em>artiklar</em> för tidskänsligt innehåll som nyheter, "
"pressreleaser eller blogginlägg."
msgid "View mode"
msgstr "Visningsläge"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Panelizer"
msgstr "Panelizer"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Erhåll det nuvarande innehållet från en versions innehåll."
msgid "Full HTML"
msgstr "Fullständig HTML"
msgid "Hero"
msgstr "Herobild"
msgid "REST export"
msgstr "REST export"
msgid "Default comments"
msgstr "Standardkommentarer"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Tillåter kommentering på innehåll"
msgid "Basic block"
msgstr "Grundläggande block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Ett enkelt block innehåller en titel och en brödtext."
msgid "Website feedback"
msgstr "Återkoppling till webbplats"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Ange en kommaseparerad lista. Till exempel: Stockholm, Lilla Edet, "
"\"Linköping, Östergötland\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grundläggande HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Begränsad HTML"
msgid "Recent content."
msgstr "Nytt innehåll."
