# Portuguese, Brazil translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-09 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Slideshow"
msgstr "Apresentação de slides"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Latest Articles"
msgstr "Últimos artigos"
msgid "Article"
msgstr "Artigo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "More"
msgstr "Mais"
msgid "On"
msgstr "Habilitado"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "Foto"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Warning!"
msgstr "Aviso!"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Welcome"
msgstr "Bem vindo"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
msgid "Location"
msgstr "Localização"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido para a página inicial"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Phone"
msgstr "Telefone"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Full"
msgstr "Completo"
msgid "French"
msgstr "Francês"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "Tabs"
msgstr "Abas"
msgid "medium"
msgstr "médio"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
msgid "small"
msgstr "pequeno"
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
msgid "Service"
msgstr "Serviço"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "« first"
msgstr "« primeiro"
msgid "last »"
msgstr "último »"
msgid "My account"
msgstr "Minha conta"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"
msgid "Headline"
msgstr "Título"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Sales"
msgstr "Vendas"
msgid "No content available."
msgstr "Nenhum conteúdo disponível."
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Sua foto de perfil."
msgid "My Account"
msgstr "Minha Conta"
msgid "All content"
msgstr "Todo o conteúdo"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Recent content"
msgstr "Conteúdo recente"
msgid "Basic page"
msgstr "Página básica"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Use <em>páginas básicas</em> para seu conteúdo estático, como uma "
"página 'Sobre nós'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Use etiquetas para agrupar artigos sobre temas semelhantes em "
"categorias."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Use <em>artigos</em> para conteúdo temporal como notícias, "
"comunicados de imprensa e posts de blog."
msgid "Columns: 1"
msgstr "Colunas: 1"
msgid "Contact Us"
msgstr "Contate-nos"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "All rights reserved."
msgstr "Todos os direitos reservados."
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Obter o conteúdo em si de uma revisão do conteúdo."
msgid "Management"
msgstr "Gerenciamento"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML completo"
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
msgid "REST export"
msgstr "Exportação REST"
msgid "Default comments"
msgstr "Comentários padrão"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Permite comentar no conteúdo"
msgid "Basic block"
msgstr "Bloco básico"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Um bloco básico contém um título e um corpo."
msgid "Website feedback"
msgstr "Entre em contato"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Digite uma lista separada por vírgulas. Por exemplo: Amsterdam, "
"Cidade do México, \"Cleveland, Ohio\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML básico"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML restrito"
msgid "Recent content."
msgstr "Conteúdo recente."
