# Norwegian Bokmål translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbildevisning"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Latest Articles"
msgstr "Siste artikler"
msgid "Article"
msgstr "Artikkel"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Tags"
msgstr "Stikkord"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Picture"
msgstr "Bilde"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Vis på forsiden"
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
msgid "First Name"
msgstr "Fornavn"
msgid "Last Name"
msgstr "Etternavn"
msgid "Logout"
msgstr "Logg ut"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Full"
msgstr "Full"
msgid "Department"
msgstr "Avdeling"
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ forrige"
msgid "next ›"
msgstr "neste ›"
msgid "Map"
msgstr "Kart"
msgid "author"
msgstr "forfatter"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Biography"
msgstr "Biografi"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "« first"
msgstr "« første"
msgid "last »"
msgstr "siste »"
msgid "My account"
msgstr "Min konto"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Featured"
msgstr "Fremhevet"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "No content available."
msgstr "Intet innhold tilgjengelig."
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "1"
msgid_plural "@count"
msgstr[0] "1"
msgstr[1] "@count"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "Ditt virtuelle ansikt eller bilde."
msgid "All content"
msgstr "Alt innhold"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Recent content"
msgstr "Siste innlegg"
msgid "Basic page"
msgstr "Side"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr "Bruk <em>grunnleggende sider</em> for statisk innhold som «Om oss»."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Bruk stikkord for å gruppere artikler om samme emne i kategorier."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Bruk <em>artikler</em> for tidssensitivt innhold som nyheter, "
"pressemeldinger eller blogginnlegg."
msgid "View mode"
msgstr "Visningsmodus"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Hent det faktiske innholdet fra en innholdsrevisjon."
msgid "Management"
msgstr "Administrasjon"
msgid "Full HTML"
msgstr "Komplett HTML"
msgid "REST export"
msgstr "REST-eksport"
msgid "Default comments"
msgstr "Standard kommentarer"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Tillater kommentering av innhold"
msgid "Employees"
msgstr "Ansatte"
msgid "Basic block"
msgstr "Enkel blokk"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "En enkel blokk inneholder tittel og brødtekst."
msgid "Website feedback"
msgstr "Tilbakemeldinger om nettstedet"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Skriv en kommaseparert liste. F.eks. Oslo, Trondheim, \"Gamlebyen, "
"Fredrikstad\""
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grunnleggende HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Begrenset HTML"
msgid "Recent content."
msgstr "Innhold som er nylig lagt til."
