# Thai translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-05 19:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "หน้าแรก"
msgid "Slideshow"
msgstr "สไลด์โชว์"
msgid "Body"
msgstr "Body"
msgid "Pages"
msgstr "หน้า"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Article"
msgstr "Article"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "More"
msgstr "More"
msgid "On"
msgstr "เปิด"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Background"
msgstr "ภาพพื้นหลัง"
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Picture"
msgstr "รูปภาพ"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "All"
msgstr "ทั้งหมด"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Off"
msgstr "ปิด"
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
msgid "Location"
msgstr "สถานที่ตั้ง"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promoted to front page"
msgid "Advanced"
msgstr "ขั้นสูง"
msgid "Media"
msgstr "สื่อ"
msgid "Phone"
msgstr "โทรศัพท์"
msgid "Address"
msgstr "ที่อยู่"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Logout"
msgstr "ออกจากระบบ"
msgid "Sort by"
msgstr "Sort by"
msgid "Full"
msgstr "Full"
msgid "French"
msgstr "French"
msgid "Spanish"
msgstr "ภาษาสเปน"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ previous"
msgid "next ›"
msgstr "next ›"
msgid "Map"
msgstr "แผนที่"
msgid "author"
msgstr "ผู้เขียน"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"
msgid "Menus"
msgstr "เมนู"
msgid "Service"
msgstr "บริการ"
msgid "Administrator"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ"
msgid "Detail"
msgstr "รายละเอียด"
msgid "« first"
msgstr "« first"
msgid "last »"
msgstr "last »"
msgid "My account"
msgstr "บัญชีผู้ใช้ของฉัน"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Account"
msgstr "บัญชีผู้ใช้"
msgid "Main navigation"
msgstr "Main navigation"
msgid "Creator"
msgstr "ผู้สร้าง"
msgid "No content available."
msgstr "No content available."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr ""
"ไฟล์ %name "
"ที่ระบุไม่สามารถอัปโหลดได้"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per page"
msgid "- All -"
msgstr "- All -"
msgid "Publishing status"
msgstr "สถานะการเผยแพร่"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "เลือกรูปภาพจากคอมพิวเตอร์ของคุณ"
msgid "Administrative title"
msgstr "หัวข้อด้านการบริหาร"
msgid "All content"
msgstr "เนื้อหาทั้งหมด"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Recent content"
msgstr "Recent content"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgid "View mode"
msgstr "โหมดของวิว"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "เนื้อหาที่เกิดขึ้นจริงจากเนื้อหาที่แก้ไข"
msgid "Full HTML"
msgstr "Full HTML"
msgid "A boolean indicating whether the node is published."
msgstr "ระบุว่ามีการเผยแพร่ความคิดเห็น"
msgid "Default comments"
msgstr "Default comments"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "Allows commenting on content"
msgid "Basic block"
msgstr "Basic block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "A basic block contains a title and a body."
msgid "Website feedback"
msgstr "Website feedback"
msgid ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgstr ""
"Enter a comma-separated list. For example: Amsterdam, Mexico City, "
"\"Cleveland, Ohio\""
msgid "Recent content."
msgstr "Recent content."
