# Arabic translation of Demo Framework (8.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Demo Framework (8.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-08 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Slideshow"
msgstr "عرض الشرائح"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Pages"
msgstr "الصفحات"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Article"
msgstr "مقال"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "More"
msgstr "المزيد"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Picture"
msgstr "الصورة"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Phone"
msgstr "هاتف"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Logout"
msgstr "خروج"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Full"
msgstr "كامل"
msgid "French"
msgstr "فرنسية"
msgid "Spanish"
msgstr "إسبانية"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ السابقة"
msgid "next ›"
msgstr "التالية ›"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "Buttons"
msgstr "الأزرار"
msgid "Slide"
msgstr "شريحة"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "small"
msgstr "صغير"
msgid "Copy"
msgstr "نسخ"
msgid "Menus"
msgstr "القوائم"
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
msgid "« first"
msgstr "« الأولى"
msgid "last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "My account"
msgstr "حسابي"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Featured"
msgstr "متميز"
msgid "Account"
msgstr "الحساب"
msgid "Notification"
msgstr "إشعار"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "No content available."
msgstr "لا يوجد محتوى."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "لم يتم تحويل الملف المحدد %name."
msgid "Card"
msgstr "بطاقة"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "Publishing status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "Your virtual face or picture."
msgstr "وجهك الافتراضي أو صورتك"
msgid "Administrative title"
msgstr "عنوان إداري"
msgid "All content"
msgstr "كل المحتوى"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Recent content"
msgstr "أحدث المحتويات"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"استخدم الوسوم لتجميع المقالات ذات "
"المواضيع المتشابهة في فئات"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم <em>المقال</em> للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "Contact Us"
msgstr "تواصل معنا"
msgid "View mode"
msgstr "نمط المشاهدة"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML كامل"
msgid "Allows commenting on content"
msgstr "السماح بالتعليق على المحتوى"
msgid "Basic block"
msgstr "صندوق أساسي"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "الصندوق الأساسي يحتوي على عنوان ومتن."
