# Basque translation of Devel (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-05 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularioak"
msgid "title"
msgstr "izenburua"
msgid "value"
msgstr "balioa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
msgid "Group"
msgstr "Taldea"
msgid "Closed"
msgstr "Itxita"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Variable"
msgstr "Aldagaia"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Hiztegiak"
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "name"
msgstr "izena"
msgid "path"
msgstr "bide-izena"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "type"
msgstr "mota"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Content type"
msgstr "Eduki mota"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
msgid "Exclude"
msgstr "Baztertu"
msgid "Database"
msgstr "Datu-base"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
msgid "Url"
msgstr "URLa"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "To"
msgstr "Nori"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Session ID"
msgstr "Sesio ID-a"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "Count"
msgstr "Zenbatu"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodoak"
msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Method"
msgstr "Metodoa"
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
msgid "Now"
msgstr "Orain"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Provider"
msgstr "Hornitzailea"
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache-ak hustu"
msgid "Original"
msgstr "Originala"
msgid "Hidden"
msgstr "Ezkutua"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "ago"
msgstr "duela"
msgid "Front page"
msgstr "Azaleko orria"
msgid "Definition"
msgstr "Definizioa"
msgid "Limit"
msgstr "Muga"
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"
msgid "Completed"
msgstr "Osatuta"
msgid "Themes"
msgstr "Temak"
msgid "Translations"
msgstr "Itzulpenak"
msgid "users"
msgstr "erabiltzaileak"
msgid "Translated"
msgstr "Itzulita"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokeak"
msgid "Layouts"
msgstr "Diseinuak"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "Available"
msgstr "Gaituta"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "erabiltzaile 1"
msgstr[1] "@count erabiltzaile"
msgid "Switch user"
msgstr "Erabiltzailea aldatu"
msgid "Alias"
msgstr "Ezizena"
msgid "Data"
msgstr "Datu"
msgid "Any"
msgstr "Edozein"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Untranslated"
msgstr "Itzuli gabe"
msgid "Run cron"
msgstr "Egikaritu cron"
msgid "Uses"
msgstr "Erabilerak"
msgid "Execute PHP Code"
msgstr "PHP kodea exekutatu"
msgid "Execute some PHP code"
msgstr "PHP kode zatiren bat exekutatu"
msgid "Theme registry"
msgstr "Tema erregistroa"
msgid "Devel settings"
msgstr "Devel ezarpenak"
msgid "form"
msgstr "formularioa"
msgid "Execute PHP code"
msgstr "PHP kodea exekutatu"
msgid "No modules selected."
msgstr "Ez da modulurik hautatu."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Ez dago modulurik desinstalatzeko."
msgid "Render"
msgstr "Errendatzea"
msgid "Field types"
msgstr "Eremu motak"
msgid "Access developer information"
msgstr "Garapenerako informazioa ikusi"
msgid "Switch users"
msgstr "Erabiltzaileak aldatu"
msgid "Field info"
msgstr "Eremuaren berri"
msgid "dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "Entity info"
msgstr "Entitatearen informazioa"
msgid "Enter module name"
msgstr "Moduloaren izena ezarri"
msgid "Route Name"
msgstr "Bidearen izena"
