# Persian, Farsi translation of Devel (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-28 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "فرم‌ها"
msgid "title"
msgstr "عنوان"
msgid "value"
msgstr "مقدار"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "content"
msgstr "محتوا"
msgid "Development"
msgstr "توسعه"
msgid "Group"
msgstr "گروه"
msgid "Closed"
msgstr "بسته شده"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Priority"
msgstr "اولویت"
msgid "Action"
msgstr "عملکرد"
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Variable"
msgstr "متغیر"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "Time"
msgstr "زمان"
msgid "Views"
msgstr "نماها"
msgid "Path"
msgstr "مسیر"
msgid "Vocabularies"
msgstr "واژگان‌ها"
msgid "Modules"
msgstr "ماژول‌ها"
msgid "Region"
msgstr "ناحیه"
msgid "Theme"
msgstr "پوسته"
msgid "name"
msgstr "نام"
msgid "path"
msgstr "مسیر"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "type"
msgstr "نوع"
msgid "Mail"
msgstr "ارسال پست"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Content type"
msgstr "نوع محتوا"
msgid "Exclude"
msgstr "استثنا"
msgid "vocabularies"
msgstr "واژگان"
msgid "Menu item"
msgstr "آیتم منو"
msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"
msgid "Drupal"
msgstr "دروپال"
msgid "Not found"
msgstr "پیدا نشد"
msgid "Url"
msgstr "نشانی"
msgid "Host"
msgstr "میزبان"
msgid "To"
msgstr "به"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid "Filter"
msgstr "فیلتر"
msgid "Variable name"
msgstr "نام متغیر"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Count"
msgstr "شمارش"
msgid "Nodes"
msgstr "گره‌ها"
msgid "Load"
msgstr "بارگذاری"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "Method"
msgstr "روش"
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
msgid "Now"
msgstr "اکنون"
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
msgid "Attributes"
msgstr "مشخصه‌ها"
msgid "Class"
msgstr "کلاس"
msgid "External"
msgstr "خارجی"
msgid "Cache"
msgstr "حافظه موقت"
msgid "Provider"
msgstr "ارائه‌دهنده"
msgid "Clear cache"
msgstr "پاکسازی حافظه موقت"
msgid "Original"
msgstr "اصلی"
msgid "Hidden"
msgstr "پنهان"
msgid "Token"
msgstr "توکن"
msgid "ago"
msgstr "پیش"
msgid "Front page"
msgstr "صفحه اول"
msgid "Definition"
msgstr "تعریف"
msgid "Limit"
msgstr "محدوده"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "terms"
msgstr "واژه‌ها"
msgid "Plugin"
msgstr "افزونه"
msgid "Completed"
msgstr "تکمیل شد"
msgid "Failed"
msgstr "ناموفق"
msgid "Enter username"
msgstr "نام کاربری خود را وارد کنید"
msgid "Themes"
msgstr "پوسته‌ها"
msgid "Translations"
msgstr "ترجمه‌ها"
msgid "users"
msgstr "کاربران"
msgid "Translated"
msgstr "ترجمه شده"
msgid "Blocks"
msgstr "بلوک‌ها"
msgid "Available"
msgstr "در دسترس"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 کاربر"
msgstr[1] "@count کاربر"
msgid "Execute"
msgstr "انجام عملیات"
msgid "Rebuild"
msgstr "بازسازی"
msgid "Data"
msgstr "داده"
msgid "Any"
msgstr "هر"
msgid "Untranslated"
msgstr "ترجمه نشده"
msgid "Target"
msgstr "مقصد"
msgid "Run cron"
msgstr "اجرای کرون"
msgid "Drupal version"
msgstr "نسخه دروپال"
msgid "Finished with an error."
msgstr "با یک خطا پایان یافت."
msgid "Theme registry"
msgstr "مخزن پوسته"
msgid "form"
msgstr "فرم"
msgid "Invalid input"
msgstr "ورودی نامعتبر"
msgid "No modules selected."
msgstr "ماژولی انتخاب نشده است."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "هیچ ماژولی جهت حذف وجود ندارد."
msgid "dashboard"
msgstr "داشبورد"
msgid "menus"
msgstr "منوها"
msgid "Route name"
msgstr "نام مسیر"
msgid "Toolbar item"
msgstr "آیتم نوار ابزار"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message در %function (خط %line از %file)."
