# Greek translation of Devel (5.3.1)
# Copyright (c) 2024 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (5.3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
msgid "content"
msgstr "ύλη"
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
msgid "Closed"
msgstr "Έχει κλείσει"
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Open"
msgstr "Ανοιχτά"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Λεξιλόγια"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Configure"
msgstr "Διευθέτηση"
msgid "User ID"
msgstr "Αναγνωριστικό χρήστη"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Session ID"
msgstr "ID συνεδρίας"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Nodes"
msgstr "Κόμβοι"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgid "Now"
msgstr "Τώρα"
msgid "Class"
msgstr "Κλάση"
msgid "External"
msgstr "Εξωτερικό"
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
msgid "Provider"
msgstr "Πάροχος"
msgid "Clear cache"
msgstr ""
"Διαγραφή των δεδομένων λανθάνουσας "
"μνήμης"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυφό"
msgid "Front page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
msgid "Definition"
msgstr "Ορισμός"
msgid "Path alias"
msgstr "Ψευδώνυμο διαδρομής"
msgid "users"
msgstr "χρήστες"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 χρήστης"
msgstr[1] "@count χρήστες"
msgid "Alias"
msgstr "Ψευδώνυμο"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Run cron"
msgstr "Εκτέλεση του cron"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Uses"
msgstr "Χρήσεις"
msgid "Block Content"
msgstr "Περιεχόμενο Μπλοκ"
msgid "No modules selected."
msgstr "Καμία μονάδα δεν επιλέχθηκε."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr ""
"Καμία μονάδα δεν μπορεί να "
"απεγκατασταθεί."
msgid "Field types"
msgstr "Τύποι πεδίων"
msgid "Route Name"
msgstr "Όνομα διαδρομής"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message στην %function (γραμμή %line από %file)."
