# Arabic translation of Devel (5.3.1)
# Copyright (c) 2024 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (5.3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عمليات"
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذة العملية."
msgid "Category"
msgstr "التصنيف"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Vocabularies"
msgstr "المعاجم"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Configure"
msgstr "ضبط"
msgid "User ID"
msgstr "معرف المستخدم"
msgid "vocabularies"
msgstr "المفردات"
msgid "Filter"
msgstr "انتقاء"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Nodes"
msgstr "العقد"
msgid "Load"
msgstr "تحميل"
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
msgid "External"
msgstr "خارجي"
msgid "Users"
msgstr "المستخدمين"
msgid "Provider"
msgstr "المزود"
msgid "Clear cache"
msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Switch"
msgstr "تبديل"
msgid "Front page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "Definition"
msgstr "تعريف"
msgid "Path alias"
msgstr "مسار بديل"
msgid "users"
msgstr "الأعضاء"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "مستخدم واحد"
msgstr[1] "لا مستخدمين"
msgstr[2] "مستخدمان"
msgstr[3] "@count مستخدمون"
msgstr[4] "@count مستخدما"
msgstr[5] "@count مستخدم"
msgid "Alias"
msgstr "البديل"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "Run cron"
msgstr "تشغيل مجدول الأعمال (كرون)"
msgid "Uses"
msgstr "الاستخدامات"
msgid "Invalid input"
msgstr "معلومة مدخلة غير صالحة"
msgid "Block Content"
msgstr "محتوى الصندوق"
msgid "No modules selected."
msgstr "لم يتم اختيار أي وحدات."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "لا توجد وحدات يمكن إزالتها."
msgid "Route Name"
msgstr "اسم الطريق"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message في  %function (السطر %line من %file)."
