# Portuguese, International translation of Devel (5.2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (5.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Closed"
msgstr "Encerrada"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulários"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "vocabularies"
msgstr "vocabulários"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Session ID"
msgstr "ID da sessão"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar a cache"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Switch"
msgstr "Alterar"
msgid "Front page"
msgstr "Página principal"
msgid "Definition"
msgstr "Definição"
msgid "Alias"
msgstr "URL alternativo"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Run cron"
msgstr "Executar o cron"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida"
msgid "Block Content"
msgstr "Conteúdo do Bloco"
msgid "No modules selected."
msgstr "Não há módulos selecionados."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Não existem módulos para desinstalar."
msgid "Render"
msgstr "Gerar"
msgid "Route Name"
msgstr "Nome da Rota"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message em %function (linha %line de %file)."
