# Galician translation of Devel (5.2.1)
# Copyright (c) 2024 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (5.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "content"
msgstr "contido"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
msgid "Closed"
msgstr "Pechada"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Open"
msgstr "Aberta"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabularios"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contido"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario/a"
msgid "vocabularies"
msgstr "vocabularios"
msgid "Role ID"
msgstr "ID do rol"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Session ID"
msgstr "ID de sesión"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "Class"
msgstr "Clase"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar a caché"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"
msgid "ago"
msgstr "fai"
msgid "Front page"
msgstr "Páxina de inicio"
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
msgid "Enter username"
msgstr "Insira nome de usuario"
msgid "Username not found"
msgstr "Nome de usuario non atopado"
msgid "users"
msgstr "usuarios"
msgid "Services"
msgstr "Servizos"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 usuario"
msgstr[1] "@count usuarios"
msgid "Here are the contents of your <code>$_SESSION</code> variable."
msgstr "Aqui está o contido da túa variábel <code>$_SESSION</code>."
msgid "Reinstall modules"
msgstr "Reinstalar módulos"
msgid "Session viewer"
msgstr "Visor de sesión"
msgid "Switch user"
msgstr "Cambiar de usuario"
msgid "Devel"
msgstr "Desenvolvemento"
msgid "Number of users to display in the list"
msgstr "Número de usuarios a amosar na lista"
msgid "This user can switch back."
msgstr "Este usuario pode volver a cambiar."
msgid "New value"
msgstr "Valor novo"
msgid "Session name"
msgstr "Nome de sesión"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Generate"
msgstr "Xerar"
msgid "Run cron"
msgstr "Executar cron"
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Generating Content"
msgstr "Xerando Contido"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Finalizou cun erro."
msgid "Reinstall"
msgstr "Reinstalar"
msgid "PHPinfo()"
msgstr "PHPinfo()"
msgid "Theme registry"
msgstr "Rexistro do tema"
msgid "Devel settings"
msgstr "Configuración de Desenvolvemento"
msgid "How old should user accounts be?"
msgstr "Que antigüidade deben ter as contas de usuario?"
msgid "Requires path.module"
msgstr "Precisa de path.module"
msgid "Add an url alias for each node."
msgstr "Engade un alias de url para cada nodo."
msgid "Devel generate"
msgstr "Devel generate"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada non válida"
msgid "No modules selected."
msgstr "Ningún módulo seleccionado."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Non hai módulos dispoñibles para desinstalar."
msgid "1 user deleted"
msgid_plural "@count users deleted."
msgstr[0] "Eliminouse 1 usuario"
msgstr[1] "Eliminaronse @count usuarios."
msgid "Requires locale.module"
msgstr "Precisa de locale.module"
msgid "Route Name"
msgstr "Nome da Ruta"
