# Swedish translation of Devel (4.2.1)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (4.2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-30 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Value"
msgstr "Värde"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
msgid "content"
msgstr "innehåll"
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras."
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Default"
msgstr "Förvald"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vokabulärer"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Content type"
msgstr "Innehållstyp"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
msgid "User ID"
msgstr "Användar-ID"
msgid "vocabularies"
msgstr "vokabulär"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Session ID"
msgstr "Sessionens ID"
msgid "Fields"
msgstr "Fält"
msgid "Nodes"
msgstr "Noder"
msgid "Load"
msgstr "Ladda"
msgid "Events"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Now"
msgstr "Nu"
msgid "Class"
msgstr "Klass"
msgid "External"
msgstr "Extern"
msgid "Users"
msgstr "Användare"
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
msgid "Clear cache"
msgstr "Töm cache"
msgid "Hidden"
msgstr "Dold"
msgid "Switch"
msgstr "Byt"
msgid "ago"
msgstr "sedan"
msgid "Front page"
msgstr "Startsida"
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
msgid "users"
msgstr "användare"
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 användare"
msgstr[1] "@count användare"
msgid "Switch user"
msgstr "Byt användare"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Caution: this user will be unable to switch back."
msgstr "Iakttag försiktighet: denna användare kan inte byta tillbaka."
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Role(s)"
msgstr "Roll(er)"
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
msgid "Generate"
msgstr "Generera"
msgid "Run cron"
msgstr "Kör schemalagda aktiviteter"
msgid "Bundles"
msgstr "Paket"
msgid "Uses"
msgstr "Använder"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Färdig med ett fel."
msgid "Theme registry"
msgstr "Temaregister"
msgid "Devel settings"
msgstr "Inställningar för Devel"
msgid "Invalid input"
msgstr "Ogiltig inmatning"
msgid "No modules selected."
msgstr "Inga moduler valda."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Inga moduler är tillgängliga för avinstallation."
msgid "Render"
msgstr "Generera"
msgid "Field types"
msgstr "Fälttyper"
msgid "Media type"
msgstr "Mediatyp"
msgid "Enter a part of the module name or description to filter by."
msgstr "Ange en del av modulnamnet eller beskrivning att filtrera på."
msgid "Toolbar items"
msgstr "Objekt på verktygsrad"
msgid "menus"
msgstr "menyer"
msgid "Enter module name"
msgstr "Ange modulnamn"
msgid "Route Name"
msgstr "Ruttnamn"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message i %function (rad %line av %file)."
msgid "Config editor"
msgstr "Konfigurera redigerare"
