# Belarusian translation of Devel (4.2.0)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (4.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Value"
msgstr "Значэнне"
msgid "Username"
msgstr "Імя карыстальніка"
msgid "content"
msgstr "змест"
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
msgid "Closed"
msgstr "Зачынена"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Variable"
msgstr "Зменная"
msgid "Category"
msgstr "Катэгорыя"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Open"
msgstr "Адкрыць"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Раздзелы"
msgid "ID"
msgstr "Iдэнтыфікатар"
msgid "Content type"
msgstr "Тып змесціва"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "User ID"
msgstr "ID карыстальніка"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Fields"
msgstr "Палі"
msgid "Nodes"
msgstr "Матэрыялы"
msgid "Now"
msgstr "Зараз"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Provider"
msgstr "Пастаўшчык"
msgid "Clear cache"
msgstr "Пачысціць кэш"
msgid "Hidden"
msgstr "Схаваць"
msgid "Switch"
msgstr "Пераключэнне"
msgid "Front page"
msgstr "Галоўная старонка"
msgid "Definition"
msgstr "Азначэнне"
msgid "users"
msgstr "карыстальнікі(-аў)"
msgid "Reinstall modules"
msgstr "Пераінсталяваць модулі"
msgid "Devel"
msgstr "Распрацоўка"
msgid "Alias"
msgstr "Аліас"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "Run cron"
msgstr "Запусціць крон"
msgid "Uses"
msgstr "Выкарыстанне"
msgid "Devel settings"
msgstr "Налады распрацоўкі"
msgid "Rebuild Menu"
msgstr "Перабудаваць Меню"
msgid "No modules selected."
msgstr "Не абрана ніводнага модуля."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Няма модуляў для выдалення."
msgid "Field types"
msgstr "Тыпы палёў"
msgid "Instance"
msgstr "Асобнік"
msgid "Route Name"
msgstr "Назва маршруту"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message у %function (радок %line of %file)."
