# Portuguese, International translation of Devel (4.1.5)
# Copyright (c) 2022 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (4.1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulários"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Closed"
msgstr "Encerrada"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser anulada."
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Vocabulários"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de conteúdo"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "User ID"
msgstr "ID de utilizador"
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"
msgid "vocabularies"
msgstr "vocabulários"
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Session ID"
msgstr "ID da sessão"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Now"
msgstr "Agora"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "External"
msgstr "Externo"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Provider"
msgstr "Fornecedor"
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar a cache"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Switch"
msgstr "Alterar"
msgid "Front page"
msgstr "Página principal"
msgid "Definition"
msgstr "Definição"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Translations"
msgstr "Traduções"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "Alias"
msgstr "URL alternativo"
msgid "Data"
msgstr "Dados"
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "Run cron"
msgstr "Executar o cron"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundles"
msgid "Drupal version"
msgstr "Versão do Drupal"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida"
msgid "No modules selected."
msgstr "Não há módulos selecionados."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Não existem módulos para desinstalar."
msgid "Render"
msgstr "Gerar"
msgid "Route name"
msgstr "Nome da rota"
msgid "Route Name"
msgstr "Nome da Rota"
msgid "%type: @message in %function (line %line of %file)."
msgstr "%type: @message em %function (linha %line de %file)."
