# Basque translation of Devel (4.1.0)
# Copyright (c) 2020 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Devel (4.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-29 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularioak"
msgid "title"
msgstr "izenburua"
msgid "value"
msgstr "balioa"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
msgid "Closed"
msgstr "Itxita"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
msgid "Action"
msgstr "Ekintza"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "Variable"
msgstr "Aldagaia"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
msgid "Time"
msgstr "Ordua"
msgid "Views"
msgstr "Bistak"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Hiztegiak"
msgid "Modules"
msgstr "Moduluak"
msgid "Region"
msgstr "Atal"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "name"
msgstr "izena"
msgid "path"
msgstr "bide-izena"
msgid "ID"
msgstr "IDa"
msgid "type"
msgstr "mota"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Content type"
msgstr "Eduki mota"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzaile IDa"
msgid "Exclude"
msgstr "Baztertu"
msgid "Database"
msgstr "Datu-base"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
msgid "Url"
msgstr "URLa"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "To"
msgstr "Nori"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Session ID"
msgstr "Sesio ID-a"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "Count"
msgstr "Zenbatu"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodoak"
msgid "Load"
msgstr "Kargatu"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "Method"
msgstr "Metodoa"
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
msgid "Now"
msgstr "Orain"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Cache"
msgstr "Cache"
msgid "Provider"
msgstr "Hornitzailea"
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache-ak hustu"
msgid "Original"
msgstr "Originala"
msgid "Hidden"
msgstr "Ezkutua"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "ago"
msgstr "duela"
msgid "Front page"
msgstr "Azaleko orria"
msgid "Definition"
msgstr "Definizioa"
msgid "Limit"
msgstr "Muga"
msgid "Info"
msgstr "Informazioa"
msgid "Completed"
msgstr "Osatuta"
msgid "Themes"
msgstr "Temak"
msgid "Translations"
msgstr "Itzulpenak"
msgid "users"
msgstr "erabiltzaileak"
msgid "Translated"
msgstr "Itzulita"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokeak"
msgid "Layouts"
msgstr "Diseinuak"
msgid "Services"
msgstr "Zerbitzuak"
msgid "Available"
msgstr "Gaituta"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "erabiltzaile 1"
msgstr[1] "@count erabiltzaile"
msgid "Switch user"
msgstr "Erabiltzailea aldatu"
msgid "Alias"
msgstr "Ezizena"
msgid "Data"
msgstr "Datu"
msgid "Any"
msgstr "Edozein"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Untranslated"
msgstr "Itzuli gabe"
msgid "Run cron"
msgstr "Egikaritu cron"
msgid "Uses"
msgstr "Erabilerak"
msgid "Theme registry"
msgstr "Tema erregistroa"
msgid "Devel settings"
msgstr "Devel ezarpenak"
msgid "form"
msgstr "formularioa"
msgid "No modules selected."
msgstr "Ez da modulurik hautatu."
msgid "No modules are available to uninstall."
msgstr "Ez dago modulurik desinstalatzeko."
msgid "Render"
msgstr "Errendatzea"
msgid "Field types"
msgstr "Eremu motak"
msgid "Access developer information"
msgstr "Garapenerako informazioa ikusi"
msgid "Switch users"
msgstr "Erabiltzaileak aldatu"
msgid "Field info"
msgstr "Eremuaren berri"
msgid "dashboard"
msgstr "Aginte-panela"
msgid "Entity info"
msgstr "Entitatearen informazioa"
msgid "Enter module name"
msgstr "Moduloaren izena ezarri"
msgid "Route Name"
msgstr "Bidearen izena"
