# Azerbaijani translation of Starshot Demo Design System (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starshot Demo Design System (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-04 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlıq"
msgid "Body"
msgstr "Tərkib"
msgid "Next"
msgstr "İrəli"
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Submit"
msgstr "Təqdim"
msgid "Operations"
msgstr "Əməliyyatlar"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Moderated content"
msgstr "Moderasiya edilmiş məzmun"
msgid "Type"
msgstr "Növ"
msgid "Author"
msgstr "Müəllif"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Action"
msgstr "Fəaliyyət"
msgid "On"
msgstr "Aktiv"
msgid "File"
msgstr "Fayl"
msgid "Date"
msgstr "Tarix"
msgid "Links"
msgstr "Linklər"
msgid "Search"
msgstr "Axtarış"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırlayın"
msgid "None"
msgstr "Yoxdur"
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Şəkil"
msgid "True"
msgstr "Həqiqət"
msgid "Default"
msgstr "Susmaya görə"
msgid "Summary"
msgstr "Xülasə"
msgid "Small"
msgstr "Balaca"
msgid "Large"
msgstr "Böyük"
msgid "Icon"
msgstr "İconka"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Updated"
msgstr "Yeniləndi"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Search keywords"
msgstr "Açar söz axtarışı"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponentlər"
msgid "Attachment"
msgstr "Qoşma"
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
msgid "Content type"
msgstr "Kontent tipi"
msgid "Error"
msgstr "Səhv"
msgid "Expanded"
msgstr "Genişləndirilmiş"
msgid "All"
msgstr "Hammısı"
msgid "Page title"
msgstr "Səhifə başlığı"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
msgid "Bottom"
msgstr "Aşağı"
msgid "Logo"
msgstr "loqo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sayt sloqanı"
msgid "Database"
msgstr "Məlumatlar bazası"
msgid "Off"
msgstr "Söndürülüb"
msgid "Header"
msgstr "Başlıq"
msgid "Footer"
msgstr "Aşağı hissə"
msgid "Published"
msgstr "Nəşr edilmişdir"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Məkan"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Əsas səhifəyə yüksəldi"
msgid "Heading"
msgstr "Başlıq"
msgid "Warning"
msgstr "Xəbərdarlıq"
msgid "Width"
msgstr "Eni"
msgid "Height"
msgstr "Hündürlüyü"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatür"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Adi mətn"
msgid "Unlimited"
msgstr "Limitsiz"
msgid "Desc"
msgstr "azaldın"
msgid "Table"
msgstr "Cədvəl"
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
msgid "List type"
msgstr "Siyahı növü"
msgid "Link text"
msgstr "Link mətni"
msgid "Both"
msgstr "Hər ikisi"
msgid "Last"
msgstr "Son"
msgid "Sort by"
msgstr "Sırala"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Topics"
msgstr "Mövzular"
msgid "Topic"
msgstr "Mövzu"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Map"
msgstr "Xəritə"
msgid "Caption"
msgstr "Başlıq"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Reference"
msgstr "Istinad"
msgid "Document"
msgstr "Sənəd"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Əvvəlki"
msgid "Next ›"
msgstr "Sonrakı ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Dərc olunmayıb"
msgid "Apply"
msgstr "Yerinə yetir"
msgid "More information"
msgstr "Ətraflı məlumat"
msgid "Date range"
msgstr "Tarix aralığı"
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Inherit"
msgstr "Vərəsəlik"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Əsas tablar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkinci dərəcəli nişanlar"
msgid "Video file"
msgstr "Video fayl"
msgid "Link settings"
msgstr "Link parametrləri"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Items per page"
msgstr "Səhifə başına maddələr"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Qoşma parametrləri"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Hamısı -"
msgid "wide"
msgstr "geniş"
msgid "« First"
msgstr "« Birinci"
msgid "Last »"
msgstr "Son »"
msgid "Alert"
msgstr "Xəbərdarlıq"
msgid "Limited"
msgstr "Məhduddur"
msgid "Moderation state"
msgstr "Moderasiya vəziyyəti"
msgid "Published status"
msgstr "Dərc statusu"
msgid "No media available."
msgstr "Əlçatan media yoxdur."
msgid "Highlighted"
msgstr "Vurğulanan"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Logo settings"
msgstr "Loqo seçimləri"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Məzmun təftişindən faktiki məzmunu əldə edin."
msgid "REST export"
msgstr "REST ixracı"
msgid "Editorial"
msgstr "Redaksiya"
msgid "narrow"
msgstr "dar"
msgid "Media name"
msgstr "Media adı"
msgid "Find and manage media."
msgstr "Media tapın və idarə edin."
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr ""
"Yenidən istifadə edilə bilən media üçün yerli şəkillərdən "
"istifadə edin."
msgid "Find and moderate content."
msgstr "Məzmunu tapın və nəzarət edin."
msgid ""
"No moderated content available. Only pending versions of content, such "
"as drafts, are listed here."
msgstr ""
"Moderasiya edilmiş məzmun yoxdur. Qaralamalar kimi məzmunun yalnız "
"gözlənilən versiyaları burada verilmişdir."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "Yerli olaraq yerləşdirilən audio fayl."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "Yerli olaraq yerləşdirilən video fayl."
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "YouTube və ya Vimeo-dan uzaqdan yerləşdirilən video."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Arxivləşdirilib"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Qaralama"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Nəşr edilmişdir"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arxiv"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Qaralamaya bərpa edin"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Bərpa et"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Yeni Qaralama Yaradın"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Dərc et"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "Yüklənmiş fayl və ya sənəd, məsələn, PDF."
