# Arabic translation of Starshot Demo Design System (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starshot Demo Design System (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17 11:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "إعادة إلى الإعدادات الافتراضية"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Moderated content"
msgstr "محتوى خاضع للإشراف"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "True"
msgstr "صحيح"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
msgid "Search keywords"
msgstr "الكلمات المفتاحية للبحث"
msgid "Component"
msgstr "عنصر"
msgid "Components"
msgstr "العناصر"
msgid "Attachment"
msgstr "المرفق"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgid "Expanded"
msgstr "موسع"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
msgid "Logo"
msgstr "الشعار"
msgid "Site slogan"
msgstr "الشعار النصي للموقع"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "مرقّى إلى الصفحة الرئيسية"
msgid "Heading"
msgstr "الترويسة"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
msgid "Width"
msgstr "العرض"
msgid "Height"
msgstr "الارتفاع"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Plain text"
msgstr "نص عادي"
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"
msgid "Address"
msgstr "العنوان"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "List type"
msgstr "نوع اللائحة"
msgid "Attributes"
msgstr "سمات"
msgid "Link text"
msgstr "نص الرابط"
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
msgid "Last"
msgstr "الأخير"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
msgid "Topics"
msgstr "المناقشات"
msgid "Topic"
msgstr "المناقشة"
msgid "First"
msgstr "الأولى"
msgid "Limit"
msgstr "حد"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Caption"
msgstr "شرح"
msgid "Content Bottom"
msgstr "أسفل المحتوى"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Reference"
msgstr "مرجع"
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Information"
msgstr "معلومات"
msgid "List items"
msgstr "اعرض عناصر القائمة"
msgid "More information"
msgstr "المزيد من المعلومات"
msgid "Date range"
msgstr "مجال التاريخ"
msgid "Subtitle"
msgstr "عنوان ثان"
msgid "Overlay"
msgstr "الطبقة"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "Any"
msgstr "أي من"
msgid "Logo type"
msgstr "نوع الشعار"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Inherit"
msgstr "مشتق"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Video file"
msgstr "ملف الفيديو"
msgid "Link settings"
msgstr "اعدادات الرابط"
msgid "mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
msgid "Items per page"
msgstr "العناصر لكل صفحة"
msgid "Attachment settings"
msgstr "إعدادات المرفق"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- الكل -"
msgid "wide"
msgstr "عريض"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Alert"
msgstr "تنبيه"
msgid "Limited"
msgstr "محدد"
msgid "Moderation state"
msgstr "حالة الإشراف"
msgid "Published status"
msgstr "حالة النشر"
msgid "No media available."
msgstr "لا توجد وسائط متاحة."
msgid "Highlighted"
msgstr "مبرز"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Logo settings"
msgstr "إعدادات الشعار"
msgid "Media name"
msgstr "اسم الوسائط"
msgid ""
"No moderated content available. Only pending versions of content, such "
"as drafts, are listed here."
msgstr ""
"لا يوجد محتوى خاضع للإشراف يتم سرد فقط "
"الإصدارات المعلقة من المحتوى ، مثل "
"المسودات ، هنا."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "ملف صوتي مستضاف محلياً (داخلياً)."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "ملف فيديو مستضاف محلياً (داخلياً)."
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr ""
"مقطع فيديو مستضاف عن بُعد من YouTube أو "
"Vimeo."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "أرشفة"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "أرشفة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "استعادة إلى المسودة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "إنشاء مسودة جديدة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "نشر"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr ""
"ملف أو مستند تم رفعه ، مثل ملفات "
"بامتداد PDF."
