# Slovak translation of Starshot Demo Design System (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starshot Demo Design System (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúce"
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Znovunastaviť predvolené hodnoty"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Submit"
msgstr "Odoslať"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Moderated content"
msgstr "Moderovaný obsah"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "On"
msgstr "Zapnúť"
msgid "File"
msgstr "Súbor"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
msgid "True"
msgstr "Pravda"
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
msgid "Top"
msgstr "Navrch"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Event"
msgstr "Podujatie"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhľadu"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbalené"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Panels"
msgstr "Panely"
msgid "Page title"
msgstr "Názov stránky"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Bottom"
msgstr "Naspodok"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan web stránky"
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
msgid "Off"
msgstr "Vypnúť"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Päta"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Zobrazené na titulnej strane"
msgid "Heading"
msgstr "Nadpis"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatúra"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Plain text"
msgstr "Obyčajný text"
msgid "Unlimited"
msgstr "Neobmedzené"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Table"
msgstr "Tabuľka"
msgid "Color"
msgstr "Farba"
msgid "List type"
msgstr "Typ zoznamu"
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
msgid "Link text"
msgstr "Text odkazu"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
msgid "Last"
msgstr "Posledné"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"
msgid "Topics"
msgstr "Témy"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
msgid "First"
msgstr "Prvý"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Caption"
msgstr "Popis"
msgid "Content Top"
msgstr "Vrchná časť obsahu"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Spodná časť obsahu"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Predchádzajúci"
msgid "Next ›"
msgstr "Ďalej"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nezverejnené"
msgid "Webform"
msgstr "Webformulár"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Information"
msgstr "Informácia"
msgid "List items"
msgstr "Zoznam položiek"
msgid "More information"
msgstr "Viac informácií"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Overlay"
msgstr "Vrstva"
msgid "Open links in a new window"
msgstr "Otvoriť linky v novom okne"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "Any"
msgstr "Akékoľvek"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Logo type"
msgstr "Typ loga"
msgid "Inherit"
msgstr "Zdediť"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primárne karty"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundárne karty"
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Otvoriť externé odkazy v novom okne"
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"
msgid "View link"
msgstr "Ukázať link"
msgid "Link settings"
msgstr "Nastavenia linky"
msgid "Items per page"
msgstr "Položky na stránku"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Nastavenia príloh"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Všetky -"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Alert"
msgstr "Výstrahy"
msgid "Moderation state"
msgstr "Stav moderácie"
msgid "Published status"
msgstr "Stav zverejnenia"
msgid "No media available."
msgstr "Žiadne médiá nie sú k dispozícii."
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýraznené"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Logo settings"
msgstr "Nastavenia loga"
msgid "Editorial"
msgstr "Editoriál"
msgid "Media name"
msgstr "Názov média"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Archivované"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Návrh"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publikované"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Archivovať"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Obnoviť do návrhu"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Vytvoriť nový návrh"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publikovať"
