# Occitan translation of Starshot Demo Design System (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starshot Demo Design System (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Body"
msgstr "Còs"
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "File"
msgstr "Fichièr"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Links"
msgstr "Ligams"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "True"
msgstr "Verai"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Background"
msgstr "Rèireplan"
msgid "Summary"
msgstr "Resumit"
msgid "Top"
msgstr "Naut"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
msgid "Component"
msgstr "Component"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "Attachment"
msgstr "Fichièr estacat"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Expanded"
msgstr "Desplegat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Panels"
msgstr "Escapolons"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pagina"
msgid "Block"
msgstr "Blòt"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
msgid "Logo"
msgstr "Lògo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Eslogan del site"
msgid "Database"
msgstr "Basa de donadas"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Location"
msgstr "Emplaçament"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promolgut en pagina d'acuèlh"
msgid "Heading"
msgstr "Entèsta"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
msgid "Media"
msgstr "Mèdia"
msgid "Plain text"
msgstr "Tèxte brut"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitat"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Border"
msgstr "Bordadura"
msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "List type"
msgstr "Tipe de lista"
msgid "Link text"
msgstr "Tèxte del ligam"
msgid "Banner"
msgstr "Bandièra"
msgid "Both"
msgstr "Los dos"
msgid "Last"
msgstr "Darrièr"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Attachments"
msgstr "Fichièrs estacats"
msgid "Topics"
msgstr "Subjèctes"
msgid "Topic"
msgstr "Subjècte"
msgid "First"
msgstr "Primièr"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Content Top"
msgstr "Naut del contengut"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Information"
msgstr "Informacions"
msgid "List items"
msgstr "Fa la lista de las entradas de menú."
msgid "More information"
msgstr "Més informacion"
msgid "Date range"
msgstr "Interval de datas"
msgid "Subtitle"
msgstr "Sostítol"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "General form"
msgstr "Formulari generala"
msgid "Offset"
msgstr "Decalatge"
msgid "Any"
msgstr "Qual que siá"
msgid "Inherit"
msgstr "Ereitar"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Open external links in a new window"
msgstr "Dobrir los ligams extèrnes dins una novèla fenèstra"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "View link"
msgstr "Ligam d'afichatge"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pagina"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Paramètres de fichièrs estacats"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "wide"
msgstr "espandit"
msgid "Highlight"
msgstr "Suslinhar"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mes en evidéncia"
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Récupérer lo contengut actual dempuèi una revision de contengut."
