# Norwegian Bokmål translation of Starshot Demo Design System (1.0.0)
# Copyright (c) 2025 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Starshot Demo Design System (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 20:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Previous"
msgstr "Tilbake"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Tilbakestill til standard"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Submit"
msgstr "Send"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Moderated content"
msgstr "Moderert innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Message"
msgstr "Melding"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "True"
msgstr "Sant"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Sti"
msgid "Event"
msgstr "Arrangement"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
msgid "Theme"
msgstr "Utseendemal"
msgid "Search keywords"
msgstr "Søkeord"
msgid "Component"
msgstr "Komponent"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Content type"
msgstr "Innholdstype"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Expanded"
msgstr "Utvidet"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Embedded"
msgstr "Innebygget"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunnen"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site slogan"
msgstr "Nettstedets slagord"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Vis på forsiden"
msgid "Heading"
msgstr "Overskrift"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "Width"
msgstr "Bredde"
msgid "Height"
msgstr "Høyde"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Plain text"
msgstr "Ren tekst"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "List type"
msgstr "Listetype"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributter"
msgid "Link text"
msgstr "Lenketekst"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Last"
msgstr "Siste"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Topic"
msgstr "Emne"
msgid "First"
msgstr "Første"
msgid "Limit"
msgstr "Begrensning"
msgid "Map"
msgstr "Kart"
msgid "Caption"
msgstr "Tekst"
msgid "Content Top"
msgstr "Innhold topp"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Innhold bunn"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Reference"
msgstr "Referanse"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Forrige"
msgid "Next ›"
msgstr "Neste ›"
msgid "Unpublished"
msgstr "Upublisert"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
msgid "List items"
msgstr "Vis elementer"
msgid "More information"
msgstr "Mer informasjon"
msgid "Date range"
msgstr "Datointervall"
msgid "Subtitle"
msgstr "Undertittel"
msgid "Overlay"
msgstr "Lag"
msgid "General form"
msgstr "Generelt skjema"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Any"
msgstr "Hva som helst"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Inherit"
msgstr "Arve"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Locations"
msgstr "Steder"
msgid "View link"
msgstr "Se lenke"
msgid "Video file"
msgstr "Videofil"
msgid "Next step"
msgstr "Neste trinn"
msgid "Link settings"
msgstr "Innstillinger for lenke"
msgid "mobile"
msgstr "mobil"
msgid "Accordion"
msgstr "Ekspanderbar innholdsliste"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "Attachment settings"
msgstr "Vedleggsinnstillinger"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "wide"
msgstr "bred"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Alert"
msgstr "Varsel"
msgid "Limited"
msgstr "Begrenset antall"
msgid "Moderation state"
msgstr "Modereringstilstand"
msgid "Published status"
msgstr "Publiseringsstatus"
msgid "No media available."
msgstr "Ingen media tilgjengelig."
msgid "Highlighted"
msgstr "Uthevet"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Logo settings"
msgstr "Logoinnstillinger"
msgid "Get the actual content from a content revision."
msgstr "Hent det faktiske innholdet fra en innholdsrevisjon."
msgid "Paragraphs"
msgstr "Avsnitt"
msgid "Enquiry"
msgstr "Forespørsel"
msgid "All caches cleared."
msgstr "Alle hurtigbufre ble tømt."
msgid "REST export"
msgstr "REST-eksport"
msgid "Editorial"
msgstr "Redaksjonell"
msgid "narrow"
msgstr "smal"
msgid "Media name"
msgstr "Medianavn"
msgid "Find and manage media."
msgstr "Finn og administrer media-filer."
msgid "Use local images for reusable media."
msgstr "Bruk lokale bilder for gjenbrukbare medier."
msgid "Find and moderate content."
msgstr "Finn og moderer innhold."
msgid ""
"No moderated content available. Only pending versions of content, such "
"as drafts, are listed here."
msgstr ""
"Det er ikke noe moderert innhold tilgjengelig. Bare versjoner av "
"innhold som er på vent, for eksempel utkast, vises her."
msgid "A locally hosted audio file."
msgstr "En lydfil som er lagret lokalt påserveren."
msgid "A locally hosted video file."
msgstr "En videofil som er lagret lokalt påserveren."
msgid "A remotely hosted video from YouTube or Vimeo."
msgstr "En ekstern video fra YouTube eller Vimeo."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Lagret i arkiv"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Gjenopprett utkast"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Opprett nytt utkast"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
msgid "An uploaded file or document, such as a PDF."
msgstr "En opplastet fil eller dokument, som for eksempel en PDF."
