# Hebrew translation of deGov (8.x-7.001)
# Copyright (c) 2023 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-7.001)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Slideshow"
msgstr "מצגת שקופיות"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "Previous"
msgstr "הקודם"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Links"
msgstr "קישורים"
msgid "Reset"
msgstr "איתחול"
msgid "- None -"
msgstr "- ללא -"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Go to previous page"
msgstr "לעמוד הקודם"
msgid "Go to next page"
msgstr "לעמוד הבא"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "סיווג במילון"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Top"
msgstr "עליון"
msgid "Small"
msgstr "קטן"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Audio"
msgstr "אודיו"
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Event"
msgstr "אירוע"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "type"
msgstr "סוג"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Continue"
msgstr "להמשיך"
msgid "Email"
msgstr "דוא\"ל"
msgid "Node"
msgstr "פריט תוכן"
msgid "FAQ"
msgstr "שאלות נפוצות"
msgid "All"
msgstr "הכל"
msgid "Year"
msgstr "שנה"
msgid "Date format"
msgstr "תבנית תאריך"
msgid "Page title"
msgstr "כותרת דף"
msgid "Block"
msgstr "בלוק"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "View arguments"
msgstr "ארגומנטים להיבט"
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "בסיס נתונים"
msgid "Roles"
msgstr "תפקידים"
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
msgid "Revisions"
msgstr "גרסאות"
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "תמונת אצבע"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"
msgid "Media"
msgstr "מדיה"
msgid "Month"
msgstr "חודש"
msgid "Fax"
msgstr "פקס"
msgid "Desc"
msgstr "יורד"
msgid "Day"
msgstr "יום"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "User login"
msgstr "כניסה"
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"
msgid "Banner"
msgstr "באנר"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
msgid "Latest"
msgstr "הכי חדש"
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
msgid "Sort by"
msgstr "מיון לפי"
msgid "Share"
msgstr "שיתוף"
msgid "File Upload"
msgstr "העלאת קובץ"
msgid "Full text"
msgstr "כל הטקסט"
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
msgid "Limit"
msgstr "גבול"
msgid "Hour"
msgstr "שעה"
msgid "Minute"
msgstr "דקות"
msgid "Second"
msgstr "שניה"
msgid "Granularity"
msgstr "גרעיניות"
msgid "To date"
msgstr "'עד תאריך'"
msgid "From date"
msgstr "'מתאריך'"
msgid "Map"
msgstr "מפה"
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
msgid "Right"
msgstr "ימין"
msgid "Hours"
msgstr "שעות"
msgid "Info"
msgstr "מידע"
msgid "or"
msgstr "או"
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
msgid "Document"
msgstr "מסמך"
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
msgid "Next page"
msgstr "הדף הבא"
msgid "Webform"
msgstr "טופס - Webform"
msgid "Apply"
msgstr "החל"
msgid "Select"
msgstr "בחר"
msgid "Go to first page"
msgstr "לעמוד הראשון"
msgid "Go to last page"
msgstr "לעמוד האחרון"
msgid "Blocks"
msgstr "בלוקים"
msgid "Permission"
msgstr "הרשאה"
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
msgid "Reply"
msgstr "השב"
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
msgid "Usage"
msgstr "שימוש"
msgid "Offset"
msgstr "היסט"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
msgid "of"
msgstr "של"
msgid "Primary tabs"
msgstr "לשוניות ראשיות"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "לשוניות משניות"
msgid "Pause"
msgstr "עצירה"
msgid "Submit button text"
msgstr "כיתוב על כפתור הביצוע (Submit button)"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "דפדוף"
msgid "Follow"
msgstr "מעקב"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "מונע באמצעות דרופל"
msgid "« First"
msgstr "« הראשון"
msgid "Last »"
msgstr "העמוד האחרון »"
msgid "Default Map"
msgstr "מפת ברירת מחדל"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פרורי לחם"
msgid "Relative date"
msgstr "תאריך יחסי"
msgid "Library"
msgstr "ספריה"
msgid "Status messages"
msgstr "הודעות מצב"
msgid "My Account"
msgstr "החשבון שלי"
msgid "Main page content"
msgstr "תוכן"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "הצגת עזרה עבור HTML בטיפים של פילטר ארוך"
msgid "Media browser"
msgstr "מאתר המדיה"
msgid "Previous page"
msgstr "הדף הקודם"
msgid "Slides"
msgstr "שקפים"
msgid "Footer menu"
msgstr "תפריט בתחתית הדף"
msgid "Asc"
msgstr "סדר עולה"
msgid "Master"
msgstr "מאסטר"
msgid "@name field is required."
msgstr "השדה @name הוא שדה חובה."
msgid "Last page"
msgstr "הדף האחרון"
msgid "First page"
msgstr "דף ראשון"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "נכתב ע\"י @author_name ב@date"
msgid "Basic block"
msgstr "בלוק בסיסי"
msgid "There are no changes to import."
msgstr "לא נמצאו שינויים בייבוא."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"ייתכן שפניה אחרת לשרת כבר מייבאת תצורה "
"כרגע."
