# Galician translation of deGov (8.x-7.001)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-7.001)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "- None -"
msgstr "- Ningún -"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir á páxina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir á seguinte páxina"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomía"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Page title"
msgstr "Título da páxina"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Embedded"
msgstr "Incrustado"
msgid "View arguments"
msgstr "Ver argumentos"
msgid "Bottom"
msgstr "Botón"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisión"
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
msgid "User login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "File Upload"
msgstr "Subida de ficheiro"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularidade"
msgid "To date"
msgstr "Até a data"
msgid "From date"
msgstr "Desde a data"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
msgid "Next page"
msgstr "Páxina Seguinte"
msgid "Webform"
msgstr "Formulario web"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir á primeira páxina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir á última páxina"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Not configured"
msgstr "Sen configurar"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Embed Code"
msgstr "Código embebido"
msgid "Image Browser"
msgstr "Explorador de imaxes"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Lapelas principais"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Lapelas secundarias"
msgid "Submit button text"
msgstr "Texto do botón de envío"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paxinación"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensaxes de estado"
msgid "Main page content"
msgstr "Contido da páxina principal"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Mostrar axuda HTML básica nos consellos longos de filtros"
msgid "Previous page"
msgstr "Páxina anterior"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@name field is required."
msgstr "O campo @name é requirido."
msgid "Editorial"
msgstr "Editorial"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca do sitio"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name o @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accións primarias de administración"
