# Arabic translation of deGov (8.x-7.001)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-7.001)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-18 07:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Slideshow"
msgstr "عرض الشرائح"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "- None -"
msgstr "- لا شيء -"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "مصطلح تصنيف"
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Top"
msgstr "الأعلى"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Audio"
msgstr "الصوت"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "type"
msgstr "النوع"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "FAQ"
msgstr "سؤال متكرر"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Date format"
msgstr "تنسيق التاريخ"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "View arguments"
msgstr "معطيات العرض"
msgid "Bottom"
msgstr "الأسفل"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "النسخة المصغرة"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
msgid "Start"
msgstr "البداية"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"
msgid "Position"
msgstr "الوضع"
msgid "Latest"
msgstr "أحدث"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"
msgid "File Upload"
msgstr "تحميل الملف"
msgid "Full text"
msgstr "كامل النص"
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
msgid "Limit"
msgstr "حد"
msgid "Hour"
msgstr "الساعة"
msgid "Minute"
msgstr "الدقيقة"
msgid "Second"
msgstr "الثانية"
msgid "Granularity"
msgstr "النعومة"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
msgid "Slide"
msgstr "شريحة"
msgid "or"
msgstr "أو"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
msgid "Document"
msgstr "وثيقة"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "Go to first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
msgid "Go to last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
msgid "Blocks"
msgstr "الصناديق"
msgid "Permission"
msgstr "الصلاحية"
msgid "Copyright"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
msgid "Reply"
msgstr "رد"
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "of"
msgstr "مِن"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Submit button text"
msgstr "نص زر الإرسال"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "ترقيم الصفحات"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "يستخدم دروبال"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Relative date"
msgstr "تاريخ نسبي"
msgid "Status messages"
msgstr "رسائل الحالة"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr ""
"عرض مساعدة لتعليمات HTML في النصائح "
"الخاصة بالمرشحات"
msgid "Video URL"
msgstr "رابط الفيديو (URL)"
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "@name field is required."
msgstr "حقل \"@name\" مطلوب."
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
msgid "Media Image"
msgstr "صورة الوسائط"
msgid "Site branding"
msgstr "العلامة التجارية للموقع"
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "User account menu"
msgstr "قائمة حساب المستخدم"
msgid "Basic block"
msgstr "صندوق أساسي"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "الصندوق الأساسي يحتوي على عنوان ومتن."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"قد يكون هناك طلب آخر يقوم بالفعل "
"باستيراد الإعدادات."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "أرشفة"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "مسودة"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "منشور"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "أرشفة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "استعادة إلى المسودة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "إنشاء مسودة جديدة"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "نشر"
