# Swedish translation of deGov (8.x-7.0)
# Copyright (c) 2025 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-7.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiketter"
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "Author"
msgstr "Författare"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Place"
msgstr "Plats"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå till föregående sida"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå till nästa sida"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
msgid "Top"
msgstr "Överst"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Upload"
msgstr "Ladda upp"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "FAQ"
msgstr "Frågor och svar"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "View arguments"
msgstr "Argument för vy"
msgid "Bottom"
msgstr "Längst ned"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Databas"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyr"
msgid "Medium"
msgstr "Mellan"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Start"
msgstr "Från"
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"
msgid "User login"
msgstr "Användarinloggning"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Latest"
msgstr "Senaste"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "File Upload"
msgstr "Filuppladdning"
msgid "Full text"
msgstr "Fulltext"
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
msgid "Limit"
msgstr "Begränsning"
msgid "Hour"
msgstr "Timma"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Granularity"
msgstr "Noggrannhet"
msgid "Date display"
msgstr "Datumvisning"
msgid "To date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "From date"
msgstr "Startdatum"
msgid "Map"
msgstr "Karta"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
msgid "Info"
msgstr "Information"
msgid "Slide"
msgstr "Glida"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Permissions"
msgstr "Behörigheter"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
msgid "Webform"
msgstr "Webbformulär"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå till första sidan"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå till sista sidan"
msgid "Blocks"
msgstr "Block"
msgid "Permission"
msgstr "Behörighet"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Reply"
msgstr "Besvara"
msgid "Not configured"
msgstr "Ej inställd"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Meta Tags"
msgstr "Metataggar"
msgid "Headline"
msgstr "Rubrik"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "M"
msgstr "M"
msgid "K"
msgstr "K"
msgid "Consumer key"
msgstr "Konsumentnyckel"
msgid "Consumer secret"
msgstr "Konsumenthemlighet"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Image Browser"
msgstr "Bildläsare"
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "of"
msgstr "av"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Tweet"
msgstr "Tweeta"
msgid "Download file"
msgstr "Ladda ned fil"
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
msgid "Submit button text"
msgstr "Text på skicka-knapp"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drivs av Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "Relative date"
msgstr "Relativt datum"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelande"
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
msgid "My Account"
msgstr "Mitt konto"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Visa grundläggande HTML-hjälp i de omfattande filtreringstipsen"
msgid "Video URL"
msgstr "URL för video"
msgid "Date Range"
msgstr "Datumintervall"
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
msgid "Footer menu"
msgstr "Sidfotsmeny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Visa de refererade objekten som genererats av entity_view()."
msgid "@name field is required."
msgstr "Fält @name är obligatoriskt."
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Last page"
msgstr "Sista sidan"
msgid "Media Image"
msgstr "Mediabild"
msgid "Editorial"
msgstr "Redaktionell"
msgid "Titel"
msgstr "Titel"
msgid "Site branding"
msgstr "Webbplatsens varumärke"
msgid "First page"
msgstr "Första sidan"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inlagt av @author_name @date"
msgid "Offsets"
msgstr "Motvikt"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primära administratörsåtgärder"
msgid "User account menu"
msgstr "Meny för användarkonto"
msgid "Basic block"
msgstr "Grundläggande block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Ett enkelt block innehåller en titel och en brödtext."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Det finns inga ändringar att importera."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"Det kan redan finnas en annan förfrågan som importerar "
"konfiguration."
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiverad"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Återställ till utkast"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Skapa nytt utkast"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
