# Norwegian Bokmål translation of deGov (8.x-7.0)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-7.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "stikkord"
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbildevisning"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Previous"
msgstr "Tilbake"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Place"
msgstr "Sted"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi-termer"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Arrangement"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Continue"
msgstr "Fortsett"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "FAQ"
msgstr "OSS"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Embedded"
msgstr "Innebygget"
msgid "View arguments"
msgstr "Visningsargumenter"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunnen"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Revisions"
msgstr "Versjoner"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatyrbilde"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "User login"
msgstr "Pålogging"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Latest"
msgstr "Siste"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "File Upload"
msgstr "Filopplasting"
msgid "Full text"
msgstr "Fullstendig tekst"
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
msgid "Limit"
msgstr "Begrensning"
msgid "Hour"
msgstr "Time"
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Granularity"
msgstr "Detaljnivå"
msgid "Date display"
msgstr "Datovisning"
msgid "To date"
msgstr "Til dato"
msgid "From date"
msgstr "Fra dato"
msgid "Map"
msgstr "Kart"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til den første siden"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til den siste siden"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"
msgid "Permission"
msgstr "Tillatelse"
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Person"
msgstr "Person"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key (Forbruker nøkkel)"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "ascending"
msgstr "stigende"
msgid "descending"
msgstr "synkende"
msgid "of"
msgstr "av"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Download file"
msgstr "Last ned fil"
msgid "Internal"
msgstr "Intern"
msgid "Submit button text"
msgstr "Tekst for Send-knappen"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sider"
msgid "Follow"
msgstr "Følg"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Laget med Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Relative date"
msgstr "Relativ dato"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Vis grunnleggende HTML-hjelp i lange filtertips"
msgid "Access token"
msgstr "Tilgangskode"
msgid "Video URL"
msgstr "Video-URL"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Footer menu"
msgstr "Bunntekst-meny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Viser de refererte entitetene som er rendret av entity_view()."
msgid "@name field is required."
msgstr "Feltet @name er påkrevd."
msgid "Last page"
msgstr "Siste side"
msgid "Media Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Editorial"
msgstr "Redaksjonell"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Basic block"
msgstr "Enkel blokk"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "En enkel blokk inneholder tittel og brødtekst."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Det er ingen endringer å importere."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"En annen forespørsel holder kanskje på å importere konfigurasjonen "
"allerede."
msgid "Install %module_name module."
msgstr "Installerer %module_name modul."
msgid "Delete any file"
msgstr "Slette alle filer"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Archived"
msgstr "Lagret i arkiv"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
msgctxt "Workflow state label"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Gjenopprett utkast"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Opprett nytt utkast"
msgctxt "Workflow transition label"
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
