# Finnish translation of deGov (8.x-7.0)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-7.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "tunnisteet"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaesitys"
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentit"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "- None -"
msgstr "- Ei mikään -"
msgid "Place"
msgstr "Paikkakunta"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Luokittelutermi"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Update"
msgstr "Päivitys"
msgid "Top"
msgstr "Ylhäällä"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "type"
msgstr "tyyppi"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Date format"
msgstr "Päivämäärän muoto"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Embedded"
msgstr "Sisällytetty"
msgid "View arguments"
msgstr "Näytön argumentit"
msgid "Bottom"
msgstr "Alhaalla"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "Roles"
msgstr "Käyttäjäroolit"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Revisions"
msgstr "Versiot"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Pienoiskuva"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
msgid "Downloads"
msgstr "Lataukset"
msgid "User login"
msgstr "Kirjautuminen"
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"
msgid "Position"
msgstr "Sijoitus"
msgid "E-Mail"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Latest"
msgstr "Viimeisin"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
msgid "File Upload"
msgstr "Tiedoston lataus palvelimelle"
msgid "Full text"
msgstr "Koko teksti"
msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset"
msgid "Limit"
msgstr "Rajoitus"
msgid "Hour"
msgstr "Tunti"
msgid "Minute"
msgstr "Minuutti"
msgid "Second"
msgstr "Sekunti"
msgid "Granularity"
msgstr "Rakeisuustaso"
msgid "To date"
msgstr "Päättyen"
msgid "From date"
msgstr "Alkaen"
msgid "Map"
msgstr "Kartta"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Hours"
msgstr "Tunnit"
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
msgid "Slide"
msgstr "Liu'uta"
msgid "or"
msgstr "tai"
msgid "Permissions"
msgstr "Käyttöoikeudet"
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
msgid "Permission"
msgstr "Käyttöoikeus"
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
msgid "Not configured"
msgstr "Ei asetettu"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Headline"
msgstr "Otsikko"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "changed"
msgstr "muokattu"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Pause"
msgstr "Pysäytä"
msgid "Submit button text"
msgstr "Lähetyspainikkeen teksti"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Taxonomies"
msgstr "Luokittelut"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Relative date"
msgstr "Suhteellinen päivämäärä"
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "My Account"
msgstr "Käyttäjätilini"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Näytä yksinkertaista HTML:ää pidemmissä suodatinohjeissa."
msgid "Media browser"
msgstr "Media browser"
msgid "Video URL"
msgstr "Videon URL-osoite"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Slides"
msgstr "Diat"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alatunnisteen valikko"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Näytä entity_view():n renderöimät viitatut entiteetit."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name kenttä on pakollinen."
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Basic block"
msgstr "Peruslohko"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Peruslohko sisältää otsikon ja leipätekstin"
msgid "Show in media library"
msgstr "Näytä mediakirjastossa"
msgid "Shown in media library"
msgstr "Näytetään mediakirjastossa"
msgid "Hidden in media library"
msgstr "Piilotettu mediakirjastosta"
