# Korean translation of deGov (8.x-6.200)
# Copyright (c) 2020 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-6.200)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "태그"
msgid "Slideshow"
msgstr "슬라이드 쇼"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
msgid "Next"
msgstr "다음"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Comments"
msgstr "댓글"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "Version"
msgstr "버전"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Links"
msgstr "링크"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "- None -"
msgstr "- 없음 -"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "태그"
msgid "Preview"
msgstr "미리보기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Update"
msgstr "업데이트"
msgid "Top"
msgstr "위"
msgid "Small"
msgstr "작게"
msgid "Archive"
msgstr "압축하기"
msgid "View"
msgstr "화면"
msgid "Audio"
msgstr "오디오"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "행사"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "type"
msgstr "종류"
msgid "User"
msgstr "사용자"
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Email"
msgstr "이메일"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "All"
msgstr "전체"
msgid "Year"
msgstr "년"
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Block"
msgstr "블록"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "View arguments"
msgstr "뷰 매개변수"
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "데이터베이스"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid "Published"
msgstr "공개"
msgid "Filter"
msgstr "필터"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Revisions"
msgstr "수정복사본"
msgid "Thumbnail"
msgstr "썸네일"
msgid "Medium"
msgstr "중간길이 형식"
msgid "Media"
msgstr "미디어"
msgid "Month"
msgstr "월"
msgid "Desc"
msgstr "설명"
msgid "Day"
msgstr "일"
msgid "Start"
msgstr "시작"
msgid "Downloads"
msgstr "다운로드"
msgid "User login"
msgstr "사용자 로그인"
msgid "Blog"
msgstr "블로그"
msgid "Banner"
msgstr "배너"
msgid "Position"
msgstr "위치"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Sort by"
msgstr "정렬기준"
msgid "Full text"
msgstr "전체 글"
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
msgid "Limit"
msgstr "한계"
msgid "Hour"
msgstr "시"
msgid "Minute"
msgstr "분"
msgid "Second"
msgstr "초"
msgid "Granularity"
msgstr "정밀도"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Info"
msgstr "정보"
msgid "or"
msgstr "또는"
msgid "Video"
msgstr "동영상"
msgid "Permissions"
msgstr "사용자 권한"
msgid "Standard"
msgstr "표준"
msgid "Document"
msgstr "문서"
msgid "Minutes"
msgstr "분"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Webform"
msgstr "웹 폼"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Select"
msgstr "선택"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Blocks"
msgstr "블록"
msgid "Publish"
msgstr "게시하기"
msgid "Permission"
msgstr "권한"
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
msgid "Reply"
msgstr "답글"
msgid "Administrator"
msgstr "관리자"
msgid "Usage"
msgstr "사용 내역"
msgid "Restore"
msgstr "복원"
msgid "Offset"
msgstr "건너뛰기"
msgid "Person"
msgstr "사람"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "of"
msgstr "의"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Draft"
msgstr "초안"
msgid "Submit button text"
msgstr "제출(submit) 버튼 텍스트"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« 처음"
msgid "Last »"
msgstr "마지막 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Relative date"
msgstr "상대 날짜"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "My Account"
msgstr "내 계정"
msgid "Needs review"
msgstr "검토 필요"
msgid "Archived"
msgstr "보존됨"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr ""
"긴 필터 도움말에 표시되는 기본 HTML 도움말 "
"표시하기"
msgid "Media browser"
msgstr "미디어 브라우저"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Footer menu"
msgstr "푸터 메뉴"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "마스터"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr ""
"entity_view()에 의해 렌더링된 참조 엔티티를 "
"표시합니다."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name 필드는 필수입니다."
msgid "Node access information"
msgstr "노드 접근 정보"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
msgid "Basic block"
msgstr "기본 블록"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "기본 블록에는 제목과 본문이 들어있습니다."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "가져올 변경사항이 없습니다."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr "이미 다른 요청에서 구성을 가져올 수 있습니다."
msgid "Create New Draft"
msgstr "새 초안 작성"
