# Italian translation of deGov (8.x-6.200)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-6.200)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "tag"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "- None -"
msgstr "- Nessuno -"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Vai alla pagina precedente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Vai alla pagina successiva"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termine della tassonomia"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Top"
msgstr "In cima"
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Text"
msgstr "Testo"
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Utente"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
msgid "Date format"
msgstr "Formato data"
msgid "Page title"
msgstr "Titolo della pagina"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "View arguments"
msgstr "Argomenti vista"
msgid "Bottom"
msgstr "In fondo"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisioni"
msgid "Gallery"
msgstr "Gallery"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Month"
msgstr "Mese"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
msgid "Downloads"
msgstr "Download"
msgid "User login"
msgstr "Accesso utente"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
msgid "Latest"
msgstr "Ultimo"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "File Upload"
msgstr "Caricamento file"
msgid "Full text"
msgstr "Testo completo"
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Second"
msgstr "Secondo"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularità"
msgid "To date"
msgstr "A data"
msgid "From date"
msgstr "Da data"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
msgid "or"
msgstr "o"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Document"
msgstr "Documento"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
msgid "Tabs"
msgstr "Schede"
msgid "Next page"
msgstr "Pagina successiva"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid "Select"
msgstr "Scegliere"
msgid "Go to first page"
msgstr "Vai alla prima pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Vai all'ultima pagina"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocchi"
msgid "Publish"
msgstr "Pubblica"
msgid "Permission"
msgstr "Permesso"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
msgid "Administrator"
msgstr "Amministratore"
msgid "Usage"
msgstr "Utilizzo"
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta tag"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Embed Code"
msgstr "Codice embed"
msgid "Image Browser"
msgstr "Browser immagine"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigazione principale"
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
msgid "descending"
msgstr "discendente"
msgid "of"
msgstr "di"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Schede primarie"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Schede secondarie"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"
msgid "Submit button text"
msgstr "Testo del bottone invia"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginazione"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Realizzato con Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Prima"
msgid "Last »"
msgstr "Ultima »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Relative date"
msgstr "Data relativa"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
msgid "Status messages"
msgstr "Messaggi di stato"
msgid "My Account"
msgstr "Il mio account"
msgid "Needs review"
msgstr "Richiede revisione"
msgid "Archived"
msgstr "Archiviato"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenuto della pagina principale"
msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
msgstr "Mostra l'aiuto di base per l'HTML nei suggerimenti estesi per i filtri"
msgid "Media browser"
msgstr "Media browser"
msgid "Date Range"
msgstr "Intervallo di date"
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina precedente"
msgid "Slides"
msgstr "Slide"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Visualizza le entità messe in relazione tramite entity_view()."
msgid "@name field is required."
msgstr "Il campo @name è obbligatorio."
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding del sito"
msgid "First page"
msgstr "Prima pagina"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inviato da @author_name il @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Azioni di amministrazione principali"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu profilo utente"
msgid "Basic block"
msgstr "Blocco base"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un blocco di base contiene un titolo e un corpo."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Non ci sono modifiche da importare."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr "Un'altra richiesta potrebbe stare già importando la configurazione."
msgid "Select entities"
msgstr "Seleziona entità"
