# Japanese translation of deGov (8.x-6.0-beta2)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-6.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "タグ"
msgid "Slideshow"
msgstr "スライドショー"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "タクソノミーターム"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Top"
msgstr "トップ"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "イベント"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "type"
msgstr "タイプ"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "View arguments"
msgstr "ビューの引数"
msgid "Bottom"
msgstr "ボトム"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "データベース"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "メディア"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Fax"
msgstr "FAX"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"
msgid "User login"
msgstr "ユーザーログイン"
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"
msgid "Banner"
msgstr "バナー"
msgid "Position"
msgstr "ポジション"
msgid "E-Mail"
msgstr "メール"
msgid "Latest"
msgstr "最終"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Full text"
msgstr "すべてのテキスト"
msgid "Limit"
msgstr "制限"
msgid "Hour"
msgstr "時"
msgid "Minute"
msgstr "分"
msgid "Second"
msgstr "秒"
msgid "Granularity"
msgstr "処理単位"
msgid "To date"
msgstr "To date"
msgid "From date"
msgstr "From date"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Hours"
msgstr "時"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
msgid "or"
msgstr "または"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "Minutes"
msgstr "分"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Webform"
msgstr "ウェブフォーム"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
msgid "Publish"
msgstr "掲載"
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"
msgid "Reply"
msgstr "返信"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Usage"
msgstr "使用方法"
msgid "Restore"
msgstr "復元"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Meta Tags"
msgstr "メタタグ"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "アバウト"
msgid "Consumer key"
msgstr "コンシューマーキー"
msgid "Consumer secret"
msgstr "コンシューマー秘密キー"
msgid "Token secret"
msgstr "トークン秘密キー"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "of"
msgstr "の"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Relative date"
msgstr "相対日時"
msgid "Library"
msgstr "ライブラリー"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
msgid "Needs review"
msgstr "要レビュー"
msgid "Archived"
msgstr "アーカイブ"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "Access token"
msgstr "アクセストークン"
msgid "Footer menu"
msgstr "フッターメニュー"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr ""
"entity_view() "
"によって描画されている参照先エンティティを表示します。"
msgid "@name field is required."
msgstr "@name フィールドは必須項目です。"
msgid "Editorial"
msgstr "コンテンツ編集"
msgid "Site branding"
msgstr "サイトブランディング"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "User account menu"
msgstr "ユーザーアカウントメニュー"
msgid "Basic block"
msgstr "基本ブロック"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "基本ブロックはタイトルと本文を持ちます。"
msgid "There are no changes to import."
msgstr "インポートすべき変更はありません。"
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr "別のリクエストがすでに設定をインストール中かもしれません。"
msgid "Create New Draft"
msgstr "新しい下書きを作成"
