# Slovak translation of deGov (8.x-6.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-6.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "menovky"
msgid "Slideshow"
msgstr "Premietanie"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Download"
msgstr "Prevziať"
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termín taxonómie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
msgid "Top"
msgstr "Navrch"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Podujatie"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
msgid "Date format"
msgstr "Formát dátumu"
msgid "Page title"
msgstr "Názov stránky"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumenty pohľadu"
msgid "Bottom"
msgstr "Naspodok"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Databáza"
msgid "Published"
msgstr "Zverejnené"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Location"
msgstr "Umiestnenie"
msgid "Revisions"
msgstr "Revízie"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Médiá"
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Desc"
msgstr "Zostupne"
msgid "Day"
msgstr "Deň"
msgid "Start"
msgstr "Štart"
msgid "Downloads"
msgstr "Prevzatia"
msgid "User login"
msgstr "Prihlásenie"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Latest"
msgstr "Najnovšie"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Share"
msgstr "Zdieľanie"
msgid "Full text"
msgstr "Plný text"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"
msgid "Minute"
msgstr "Minúta"
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"
msgid "Granularity"
msgstr "Zobraziť v krokoch po"
msgid "Date display"
msgstr "Zobrazenie dátumu"
msgid "To date"
msgstr "Po dátum"
msgid "From date"
msgstr "Od dátumu"
msgid "Left"
msgstr "Vľavo"
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "or"
msgstr "alebo"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Standard"
msgstr "Štandardná"
msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"
msgid "Tabs"
msgstr "Záložky"
msgid "Webform"
msgstr "Webformulár"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Select"
msgstr "Zvoľte"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"
msgid "Publish"
msgstr "Zverejniť"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
msgid "Usage"
msgstr "Využitie"
msgid "Restore"
msgstr "Obnoviť"
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Update every"
msgstr "Aktualizovať všetky"
msgid "of"
msgstr "z"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primárne karty"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundárne karty"
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Beží na Drupale"
msgid "« First"
msgstr "«"
msgid "Last »"
msgstr "»"
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"
msgid "Main page content"
msgstr "Hlavný obsah stránky"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu v päte"
msgid "Asc"
msgstr "Vzostupne"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Zobraziť odkazované entity zobrazené funkciou entity_view()."
msgid "@name field is required."
msgstr "Pole @name je požadované."
msgid "Editorial"
msgstr "Editoriál"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Pridal/a @author_name dňa @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Používateľské menu"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Vytvoriť nový koncept"
