# Finnish translation of deGov (8.x-6.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-6.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "tunnisteet"
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaesitys"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "Version"
msgstr "Versio"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Luokittelutermi"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Top"
msgstr "Ylhäällä"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "Archive"
msgstr "Arkisto"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "type"
msgstr "tyyppi"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
msgid "Date format"
msgstr "Päivämäärän muoto"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "View arguments"
msgstr "Näytön argumentit"
msgid "Bottom"
msgstr "Alhaalla"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
msgid "Revisions"
msgstr "Versiot"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
msgid "Start"
msgstr "Alkaa"
msgid "Downloads"
msgstr "Lataukset"
msgid "User login"
msgstr "Kirjautuminen"
msgid "Blog"
msgstr "Blogi"
msgid "Position"
msgstr "Sijoitus"
msgid "E-Mail"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Latest"
msgstr "Viimeisin"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
msgid "Full text"
msgstr "Koko teksti"
msgid "Limit"
msgstr "Rajoitus"
msgid "Hour"
msgstr "Tunti"
msgid "Minute"
msgstr "Minuutti"
msgid "Second"
msgstr "Sekunti"
msgid "Granularity"
msgstr "Rakeisuustaso"
msgid "To date"
msgstr "Päättyen"
msgid "From date"
msgstr "Alkaen"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Hours"
msgstr "Tunnit"
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
msgid "Slide"
msgstr "Liu'uta"
msgid "or"
msgstr "tai"
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuutit"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Webform"
msgstr "Verkkolomake"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
msgid "Publish"
msgstr "Julkaise"
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Headline"
msgstr "Otsikko"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "changed"
msgstr "muokattu"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Pause"
msgstr "Pysäytä"
msgid "Draft"
msgstr "Keskeneräinen"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Ensimmäinen"
msgid "Last »"
msgstr "Viimeinen »"
msgid "Taxonomies"
msgstr "Luokittelut"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Relative date"
msgstr "Suhteellinen päivämäärä"
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "My Account"
msgstr "Käyttäjätilini"
msgid "Needs review"
msgstr "Vaatii tarkistusta"
msgid "Archived"
msgstr "Arkistoitu"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Slides"
msgstr "Diat"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alatunnisteen valikko"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Isäntä"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Näytä entity_view():n renderöimät viitatut entiteetit."
msgid "@name field is required."
msgstr "@name kenttä on pakollinen."
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Basic block"
msgstr "Peruslohko"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Peruslohko sisältää otsikon ja leipätekstin"
