# Norwegian Bokmål translation of deGov (8.x-5.30)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-5.30)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "stikkord"
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbildevisning"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "Links"
msgstr "Lenker"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonomi-termer"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgid "View"
msgstr "Vis"
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Arrangement"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "User"
msgstr "Bruker"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "FAQ"
msgstr "OSS"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "View arguments"
msgstr "Visningsargumenter"
msgid "Bottom"
msgstr "Bunnen"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Database"
msgid "Published"
msgstr "Publisert"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Revisions"
msgstr "Versjoner"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "User login"
msgstr "Pålogging"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Latest"
msgstr "Siste"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Full text"
msgstr "Fullstendig tekst"
msgid "Limit"
msgstr "Begrensning"
msgid "Hour"
msgstr "Time"
msgid "Minute"
msgstr "Minutt"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Granularity"
msgstr "Detaljnivå"
msgid "Date display"
msgstr "Datovisning"
msgid "To date"
msgstr "Til dato"
msgid "From date"
msgstr "Fra dato"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Select"
msgstr "Velg"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokker"
msgid "Publish"
msgstr "Publiser"
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "Person"
msgstr "Person"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key (Forbruker nøkkel)"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "of"
msgstr "av"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Download file"
msgstr "Last ned fil"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Follow"
msgstr "Følg"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Laget med Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Første"
msgid "Last »"
msgstr "Siste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Relative date"
msgstr "Relativ dato"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Archived"
msgstr "Arkivert"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Access token"
msgstr "Tilgangskode"
msgid "Footer menu"
msgstr "Bunntekst-meny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Viser de refererte entitetene som er rendret av entity_view()."
msgid "@name field is required."
msgstr "Feltet @name er påkrevd."
msgid "Editorial"
msgstr "Redaksjonell"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Basic block"
msgstr "Enkel blokk"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "En enkel blokk inneholder tittel og brødtekst."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Det er ingen endringer å importere."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"En annen forespørsel holder kanskje på å importere konfigurasjonen "
"allerede."
msgid "Create New Draft"
msgstr "Opprett ny kladd"
msgid "Install %module_name module."
msgstr "Installerer %module_name modul."
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Tilbakestill til utkast"
