# Swedish translation of deGov (8.x-5.26)
# Copyright (c) 2025 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-5.26)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-04 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiketter"
msgid "Slideshow"
msgstr "Bildspel"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Download"
msgstr "Ladda ned"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Link"
msgstr "Länk"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taxonomiterm"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Audio"
msgstr "Ljud"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Händelse"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "type"
msgstr "typ"
msgid "User"
msgstr "Användare"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgid "Node"
msgstr "Nod"
msgid "FAQ"
msgstr "Frågor och svar"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "View arguments"
msgstr "Argument för vy"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Databas"
msgid "Published"
msgstr "Publicerad"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "Revisions"
msgstr "Versioner"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Month"
msgstr "Månad"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Start"
msgstr "Från"
msgid "Downloads"
msgstr "Nedladdningar"
msgid "User login"
msgstr "Användarinloggning"
msgid "Blog"
msgstr "Blogg"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgid "Latest"
msgstr "Senaste"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Full text"
msgstr "Fulltext"
msgid "Limit"
msgstr "Begränsning"
msgid "Hour"
msgstr "Timma"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Granularity"
msgstr "Noggrannhet"
msgid "Date display"
msgstr "Datumvisning"
msgid "To date"
msgstr "Slutdatum"
msgid "From date"
msgstr "Startdatum"
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
msgid "Info"
msgstr "Information"
msgid "Slide"
msgstr "Glida"
msgid "or"
msgstr "eller"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Webform"
msgstr "Webbformulär"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Select"
msgstr "Välj"
msgid "Blocks"
msgstr "Block"
msgid "Publish"
msgstr "Publicera"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Reply"
msgstr "Besvara"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Meta Tags"
msgstr "Metataggar"
msgid "Headline"
msgstr "Rubrik"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Consumer key"
msgstr "Konsumentnyckel"
msgid "Consumer secret"
msgstr "Konsumenthemlighet"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "of"
msgstr "av"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Download file"
msgstr "Ladda ned fil"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
msgid "Play"
msgstr "Spela upp"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drivs av Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "Relative date"
msgstr "Relativt datum"
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelande"
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
msgid "Needs review"
msgstr "Behöver översyn"
msgid "Archived"
msgstr "Arkiverad"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "Date Range"
msgstr "Datumintervall"
msgid "Footer menu"
msgstr "Sidfotsmeny"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Visa de refererade objekten som genererats av entity_view()."
msgid "@name field is required."
msgstr "Fält @name är obligatoriskt."
msgid "Editorial"
msgstr "Redaktionell"
msgid "Titel"
msgstr "Titel"
msgid "Site branding"
msgstr "Webbplatsens varumärke"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Inlagt av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primära administratörsåtgärder"
msgid "User account menu"
msgstr "Meny för användarkonto"
msgid "Basic block"
msgstr "Grundläggande block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Ett enkelt block innehåller en titel och en brödtext."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Det finns inga ändringar att importera."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"Det kan redan finnas en annan förfrågan som importerar "
"konfiguration."
msgid "Create New Draft"
msgstr "Skapa nytt utkast"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Återställ till utkast"
