# Spanish translation of deGov (8.x-5.15)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-5.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 17:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación de diapositivas"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Término de taxonomía"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas frecuentes"
msgid "All"
msgstr "Todo(s)"
msgid "Year"
msgstr "Año"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
msgid "Page title"
msgstr "Título de la página"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "View arguments"
msgstr "Argumentos de la vista"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
msgid "Video Upload"
msgstr "Subida de vídeo al servidor"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Multimedia"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Google Map"
msgstr "Mapa de Google"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
msgid "User login"
msgstr "Inicio de sesión"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Banner"
msgstr "Banner"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Latest"
msgstr "Más reciente"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgid "Granularity"
msgstr "Nivel de detalle"
msgid "Date display"
msgstr "Presentación de fecha"
msgid "To date"
msgstr "Fecha \"Hasta\""
msgid "From date"
msgstr "Fecha \"Desde\""
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Slide"
msgstr "Deslizar"
msgid "or"
msgstr "o"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
msgid "Metadata"
msgstr "Meta datos"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Surname"
msgstr "Apellidos"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Reply"
msgstr "Respuesta"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "Headline"
msgstr "Titular"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Update every"
msgstr "Actualizar cada"
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave del consumidor"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Embed Code"
msgstr "Codigo insertado"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Download file"
msgstr "Descargar archivo"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Funciona con Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Default Map"
msgstr "Mapa predeterminado"
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Enlaces de ayuda a la navegación"
msgid "Relative date"
msgstr "Fecha relativa"
msgid "Library"
msgstr "Librería"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensajes de estado"
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
msgid "Needs review"
msgstr "Necesita revisión"
msgid "Archived"
msgstr "Archivados"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenido principal de la página"
msgid "Twitter username"
msgstr "Nombre de usuario de Twitter"
msgid "Slides"
msgstr "Diapositivas"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menú del pie"
msgid "Simplenews settings"
msgstr "Configuración de Simplenews"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Máster"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr "Mostrar las entidades referenciadas representadas por entity_views()."
msgid "Node access information"
msgstr "Información de acceso al nodo"
msgid "Editorial"
msgstr "Editorial"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca del sitio"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name el @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Acciones principales de administración"
msgid "User account menu"
msgstr "Menú de cuenta de usuario"
msgid "Basic block"
msgstr "Bloque básico"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un bloque básico contiene un título y un cuerpo."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "No hay cambios para importar."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"Otra solicitud puede estar importando en este momento la "
"configuración."
msgid "Create New Draft"
msgstr "Crear Nuevo Borrador"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Restablecer a borrador"
