# Belarusian translation of deGov (8.x-5.15)
# Copyright (c) 2020 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-5.15)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 18:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "тэгі"
msgid "Slideshow"
msgstr "Паказ слайдаў"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Version"
msgstr "Версія"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Links"
msgstr "Спасылкі"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Тэрмін таксаноміі"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Archive"
msgstr "Архіў"
msgid "View"
msgstr "Праглядзець"
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Text"
msgstr "Тэкст"
msgid "type"
msgstr "тып"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Email"
msgstr "Адрас E-mail"
msgid "Node"
msgstr "Вузел"
msgid "All"
msgstr "Усе"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Date format"
msgstr "Фармат даты"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "База дадзеных"
msgid "Published"
msgstr "Апублікавана"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Location"
msgstr "Месцазнаходжанне"
msgid "Revisions"
msgstr "Версіі"
msgid "Media"
msgstr "Мультымедыя"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Day"
msgstr "Дзень"
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
msgid "User login"
msgstr "Уваход для карыстальнікаў"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Banner"
msgstr "Банэр"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Full text"
msgstr "Поўны тэкст"
msgid "Hour"
msgstr "Гадзіна"
msgid "Minute"
msgstr "Хвіліна"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "Granularity"
msgstr "Ступень дэталізацыі"
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Webform"
msgstr "Анкета"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Select"
msgstr "Выбраць"
msgid "Blocks"
msgstr "Блокі"
msgid "Publish"
msgstr "Апублікаваць"
msgid "Reply"
msgstr "Адказ"
msgid "Administrator"
msgstr "Адміністратар"
msgid "Restore"
msgstr "Аднавіць"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Аб"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Галоўная навігацыя"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "Draft"
msgstr "Чарнавік"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працуе на Drupal"
msgid "Relative date"
msgstr "Адносная дата"
msgid "Status messages"
msgstr "Паведамленні статусу"
msgid "Main page content"
msgstr "Кантэнт галоўнай старонкі"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню рахункаў карыстальнікаў"
msgid "Basic block"
msgstr "Звычайны блок"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Звычайны блок мае загаловак і тэкст"
msgid "Create New Draft"
msgstr "Стварыць новы чарнавік"
msgid "Restore to Draft"
msgstr "Аднавіць у чанравік"
