# Galician translation of deGov (8.x-5.100)
# Copyright (c) 2025 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-5.100)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-14 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Ligazóns"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Termo de taxonomía"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Archive"
msgstr "Arquivo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "Page title"
msgstr "Título da páxina"
msgid "Block"
msgstr "Bloque"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "View arguments"
msgstr "Ver argumentos"
msgid "Bottom"
msgstr "Botón"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Revisions"
msgstr "Revisión"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
msgid "Media"
msgstr "Medios"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Day"
msgstr "Día"
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"
msgid "User login"
msgstr "Iniciar sesión"
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Full text"
msgstr "Texto completo"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularidade"
msgid "To date"
msgstr "Até a data"
msgid "From date"
msgstr "Desde a data"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "or"
msgstr "ou"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
msgid "Tabs"
msgstr "Lapelas"
msgid "Webform"
msgstr "Formulario web"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Select"
msgstr "Selección múltiple"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Información"
msgid "Embed Code"
msgstr "Código embebido"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "of"
msgstr "de"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Lapelas principais"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Lapelas secundarias"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensaxes de estado"
msgid "Needs review"
msgstr "Precisa revisión"
msgid "Archived"
msgstr "Arquivado"
msgid "Main page content"
msgstr "Contido da páxina principal"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "@name field is required."
msgstr "O campo @name é requirido."
msgid "Editorial"
msgstr "Editorial"
msgid "Site branding"
msgstr "Marca do sitio"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Enviado por @author_name o @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Accións primarias de administración"
