# Arabic translation of deGov (8.x-2.9)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Slideshow"
msgstr "عرض الشرائح"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "Version"
msgstr "النسخة"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Links"
msgstr "الروابط"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "مصطلح تصنيف"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Audio"
msgstr "الصوت"
msgid "URL"
msgstr "عنوان URL"
msgid "Event"
msgstr "الحدث"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "type"
msgstr "النوع"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "FAQ"
msgstr "سؤال متكرر"
msgid "All"
msgstr "الكل"
msgid "Year"
msgstr "السنة"
msgid "Date format"
msgstr "تنسيق التاريخ"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Block"
msgstr "صندوق"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "View arguments"
msgstr "معطيات العرض"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Revisions"
msgstr "المراجعات"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "وسائط"
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
msgid "Desc"
msgstr "تنازلي"
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
msgid "Start"
msgstr "البداية"
msgid "User login"
msgstr "دخول المستخدم"
msgid "Blog"
msgstr "المدونة"
msgid "Position"
msgstr "الوضع"
msgid "Latest"
msgstr "أحدث"
msgid "Sort by"
msgstr "فرز حسب"
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"
msgid "Full text"
msgstr "كامل النص"
msgid "Limit"
msgstr "حد"
msgid "Hour"
msgstr "الساعة"
msgid "Minute"
msgstr "الدقيقة"
msgid "Second"
msgstr "الثانية"
msgid "Granularity"
msgstr "النعومة"
msgid "Hours"
msgstr "ساعات"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
msgid "Slide"
msgstr "شريحة"
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
msgid "Minutes"
msgstr "دقائق"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
msgid "Select"
msgstr "إختيار"
msgid "Blocks"
msgstr "الصناديق"
msgid "Copyright"
msgstr "جميع الحقوق محفوظة"
msgid "Reply"
msgstr "رد"
msgid "Administrator"
msgstr "مدير"
msgid "Offset"
msgstr "الإزاحة"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "of"
msgstr "مِن"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "يستخدم دروبال"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Relative date"
msgstr "تاريخ نسبي"
msgid "Status messages"
msgstr "رسائل الحالة"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Asc"
msgstr "تصاعدي"
msgid "Master"
msgstr "الرئيسي"
msgid "Site branding"
msgstr "العلامة التجارية للموقع"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "User account menu"
msgstr "قائمة حساب المستخدم"
msgid "Basic block"
msgstr "صندوق أساسي"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "الصندوق الأساسي يحتوي على عنوان ومتن."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"قد يكون هناك طلب آخر يقوم بالفعل "
"باستيراد الإعدادات."
