# Russian translation of deGov (8.x-2.6)
# Copyright (c) 2021 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-2.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 04:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "теги"
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин таксономии"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Year"
msgstr "Год"
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "View arguments"
msgstr "Аргументы представления"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Database"
msgstr "База данных"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Location"
msgstr "Место"
msgid "Revisions"
msgstr "Редакции"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Fax"
msgstr "Факс"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Google Map"
msgstr "Google Map"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
msgid "Downloads"
msgstr "Загрузки"
msgid "User login"
msgstr "Вход на сайт"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Banner"
msgstr "Баннер"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Latest"
msgstr "Последнее"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
msgid "Full text"
msgstr "Полный текст"
msgid "Limit"
msgstr "Предел"
msgid "Hour"
msgstr "Час"
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
msgid "Second"
msgstr "Секунда"
msgid "Granularity"
msgstr "Степень детализации"
msgid "Date display"
msgstr "Отображение даты"
msgid "To date"
msgstr "По дату"
msgid "From date"
msgstr "С даты"
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Minutes"
msgstr "Минуты"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Blocks"
msgstr "Блоки"
msgid "Surname"
msgstr "Фамилия"
msgid "Copyright"
msgstr "Авторские права (Copyright)"
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "Meta Tags"
msgstr "Мета-теги"
msgid "Person"
msgstr "Личность"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Update every"
msgstr "Обновить событие"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Embed Code"
msgstr "Код встраивания"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "changed"
msgstr "изменено"
msgid "of"
msgstr "из"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
msgid "Download file"
msgstr "Скачать файл"
msgid "Play"
msgstr "Играть"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Follow"
msgstr "Подписаться"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Сделано на Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Relative date"
msgstr "Относительная дата"
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
msgid "Status messages"
msgstr "Системные сообщения"
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Access token"
msgstr "Ключ доступа"
msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
msgid "Selected Items"
msgstr "Выбранные элементы"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню в подвале"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "Workbench Access"
msgstr "Workbench Access"
msgid "Master"
msgstr "Основной"
msgid "Display the referenced entities rendered by entity_view()."
msgstr ""
"Отображать связанные сущности с "
"помощью entity_view()."
msgid "Favorite"
msgstr "Избранное"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендинг сайта"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Опубликовано @author_name - @date"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню учётной записи пользователя"
msgid "Basic block"
msgstr "Базовый блок"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr ""
"Базовый блок, содержащий заголовок и "
"текст."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Нет изменений для импорта."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr ""
"Другой запрос возможно уже "
"импортирует конфигурацию."
