# Estonian translation of deGov (8.x-2.0-beta15)
# Copyright (c) 2021 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-2.0-beta15)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-07 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "sildid"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slaidiseanss"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
msgid "Links"
msgstr "Lingid"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Taksonoomia termin"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Audio"
msgstr "Heli"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "type"
msgstr "tüüp"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Node"
msgstr "Postitus"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva vorming"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "View arguments"
msgstr "Vaate argumendid"
msgid "RSS"
msgstr "RSS vood"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Location"
msgstr "Asukoht"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "Meedia"
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Day"
msgstr "Päev"
msgid "Start"
msgstr "Algus"
msgid "Downloads"
msgstr "Allalaadimised"
msgid "User login"
msgstr "Sisenemine"
msgid "Blog"
msgstr "Ajaveeb"
msgid "Banner"
msgstr "Bänner"
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
msgid "Latest"
msgstr "Uued"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Share"
msgstr "Jaga"
msgid "Full text"
msgstr "Täistekst"
msgid "Limit"
msgstr "Limiit"
msgid "Hour"
msgstr "Tund"
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
msgid "Second"
msgstr "Sekund"
msgid "Granularity"
msgstr "Granulaarsus"
msgid "To date"
msgstr "Kuni kuupäevani"
msgid "From date"
msgstr "Alates kuupäevast"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Standard"
msgstr "Standardne"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Webform"
msgstr "Veebivorm"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Select"
msgstr "Vali"
msgid "Blocks"
msgstr "Plokid"
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgid "Reply"
msgstr "Vasta"
msgid "Administrator"
msgstr "Haldur"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Põhinavigatsioon"
msgid "of"
msgstr "/"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Pause"
msgstr "Peata"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Süsteemimootor Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« Esimene"
msgid "Last »"
msgstr "Viimane »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Relative date"
msgstr "Suhteline kuupäev"
msgid "Status messages"
msgstr "Olekuteated"
msgid "Main page content"
msgstr "Lehekülje sisuosa"
msgid "Footer menu"
msgstr "Jaluse menüü"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
msgid "Site branding"
msgstr "Saidi bränding"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Sisestatud @author_name poolt @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Peamised administraatori toimingud"
msgid "User account menu"
msgstr "Kasutaja konto menüü"
msgid "Basic block"
msgstr "Lihtne plokk"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Lihtne plokk sisaldab pealkirja ning tekstiosa."
msgid "There are no changes to import."
msgstr "Pole ühtegi muudatust importida."
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr "Tundub, et teine päring võib juba importida konfiguratsiooni."
