# Japanese translation of deGov (8.x-2.0-beta13)
# Copyright (c) 2019 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deGov (8.x-2.0-beta13)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-12 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "タグ"
msgid "Slideshow"
msgstr "スライドショー"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "タクソノミーターム"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "イベント"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
msgid "type"
msgstr "タイプ"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Node"
msgstr "ノード"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Date format"
msgstr "日付の書式"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "View arguments"
msgstr "ビューの引数"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Location"
msgstr "場所"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Media"
msgstr "メディア"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Fax"
msgstr "FAX"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "Downloads"
msgstr "ダウンロード"
msgid "User login"
msgstr "ユーザーログイン"
msgid "Blog"
msgstr "ブログ"
msgid "Banner"
msgstr "バナー"
msgid "Position"
msgstr "ポジション"
msgid "E-Mail"
msgstr "メール"
msgid "Latest"
msgstr "最終"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Full text"
msgstr "すべてのテキスト"
msgid "Limit"
msgstr "制限"
msgid "Hour"
msgstr "時"
msgid "Minute"
msgstr "分"
msgid "Second"
msgstr "秒"
msgid "Granularity"
msgstr "処理単位"
msgid "To date"
msgstr "To date"
msgid "From date"
msgstr "From date"
msgid "Hours"
msgstr "時"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Slide"
msgstr "スライド"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
msgid "Minutes"
msgstr "分"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Webform"
msgstr "ウェブフォーム"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Select"
msgstr "選択"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
msgid "Copyright"
msgstr "著作権"
msgid "Reply"
msgstr "返信"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Usage"
msgstr "使用方法"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Meta Tags"
msgstr "メタタグ"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Consumer key"
msgstr "コンシューマーキー"
msgid "Consumer secret"
msgstr "コンシューマー秘密キー"
msgid "Token secret"
msgstr "トークン秘密キー"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "of"
msgstr "の"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Relative date"
msgstr "相対日時"
msgid "Library"
msgstr "ライブラリー"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "Access token"
msgstr "アクセストークン"
msgid "Footer menu"
msgstr "フッターメニュー"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Site branding"
msgstr "サイトブランディング"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@author_name が @date に投稿"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "User account menu"
msgstr "ユーザーアカウントメニュー"
msgid "Basic block"
msgstr "基本ブロック"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "基本ブロックはタイトルと本文を持ちます。"
msgid "There are no changes to import."
msgstr "インポートすべき変更はありません。"
msgid "Another request may be importing configuration already."
msgstr "別のリクエストがすでに設定をインストール中かもしれません。"
